Caricaturas turcas- La naríz del Sultán
Publicado por Augusto en 10/08/2008

La escritura árabe se va de Turquía-”Hicret” Cemal Nadir Gueler (1926

Estamos en un largo camino en el que viajamos día y noche-(2004) von Haslet Soyoez Milliyet

Eliminado. Ohannes Saskal (2007)

Mehmet Cagcag aus der Satirezeitschrift "LeMan". Critica hacia los inmigrantes de las aldeas, en las ciudades turcas. Problema que han solucionado enviandolos a Alemania.-

Minaretes y rascacielos-Tan Oral (2006)

El cachetazo osmánico- Mehmet Cagcag (1989)

"La ridiculés del Burka" von Turhan Selcuk (1959):

Peligros en la Playa"- No es un tiburon sino una mujer en burkini.Emre Ulas (2006)
Lo único que es tabú en Turquía, es satirizar a Attaturk, por lo demás Endorgan es muchas veces dibujado como un camello o como un sapo, y sus querellas ante la justicia han resultado inútiles ya que la Justicia en Turquía falla siempre a favor de los humorístas y de la Prensa.
Quizas denberíamos aprender un poco de ella.












![[Valid RSS]](valid-rss.png)





Anonima escribió
Si que turquia sea mas europea cada dia y regrese a su pasado occidental y de una patada se desaga de los otomanos.jajaja.
Augusto escribió
Gracias a la UE , Turquía ha retrocedido y cuando los occidentalizados turcos se oponen a la islamización y recurren a la justicia, los políticos de la UE rebuznan que es un atentado contra la Democracia en Turquía. Parece que ahora Democracia =Islam
Bonafide escribió
Buenísima la caricatura con las letras árabes, yéndose de Turquía. Y sí, en el mejor idioma del universo, con hasta 60 significados para una palabra, no existen la ‘ö’ y la ‘ü’, tan típicos del idioma turco.