Una nueva ilusión de la Sociología: la globalización como “hibridación” o “la mezcla cultural”

Pierre-André Taguieff (photo de JP Stora, droits réservés)
La gran pregunta hoy en día de la antropología es comprender las consecuencias culturales de la globalización, lo que significa para forjar los instrumentos conceptuales necesarios para analizar en su especificidad. Sabemos que la globalización es un complejo proceso mundial, cuya primera característica es la de acelerar el comercio, las transferencias y las mezclas y, por consiguiente, socavar la importancia de las  identidades colectivas, lo que las hace inestables y temporales, que alimenta los temores e incertidumbres territoriales  en las masas, y el aumento de lo contrario  la esperanza de domio del  mundo de las élites transnacionales. La globalización acelera  los procesos de modernización : los contactos y los intercambios entre las civilizaciones y las culturas, los encuentros y los préstamos mutuos de comunicación y la interacción entre las formas sociales y culturales.
Algunos teóricos posmodernos  los ven como un proceso de “adelgazamiento” o incluso un  “licuar” que afecta a todas las formas sociales consideradas “estables”, de  todas las culturas hasta entonces consideradas como  “fuertes ” (Bauman, 2004, 2006a yb, 2007 ).
El discurso alabando a la globalización o mundialización, haciendo caso omiso de la creciente ansiedad provocada por la disolución de formas sociales y de las especificidades nacionales, pone de manifiesto estas supuestas características positivas, que parecen saludables al oponerse a las actitudes racistas de rechazo de mestizos, de cosificación de las identidades colectivas y cierre de los intercambios entre las culturas, o “diálogo de civilizaciones”. La globalización se complacen en  ver un avance general de la tolerancia y la “apertura a los demás”, la promesa de una rápida universalización de mutuos  cultivos, un proceso  normalmente conocido como “gratificante”.La evaluación positiva de los fenómenos de sincretismo cultural se ha incrementado entre los teóricos de la globalización, utilizando la metáfora de la “hibridez” de la “hibridación” o “mestizaje” (Clifford, 1994; Pieterse, 1995 ; Werbner, 2004).

La Idea que parecía sencilla, incluso luminosa : la globalización es un “híbrido”, que sería en sí mismo una lucha contra el racismo, ya que tiende a eliminar el miedo a la mezcla, lo que constituye el núcleo del pensamiento moderno racista en mismo tiempo destruir la identidad, etno-racial asindebidamente erigido en valor absoluto o en un árbol genealogico historico. . Sería pasar de un sistema de pensamiento esencialista con énfasis en fijos y homogéneas entidades a un nuevo sistema de pensamiento que permita a la inestabilidad y heterogeneidad (Laplantine y Nouss, 1997 y 2001). La globalización como un poderoso disolvente de la  identidad sustancial,  escaparía  de la sordera mutua entre culturas o choque entre civilizaciones  enfrentamientos que parecían  inevitables , y la guerra de los mundos culturales. Sin embargo, esta idea podría resultar simplista y  reconfortante, a pesar de los aires intelectuales   persistentes (Brah y Coombes, 2000).La extensión metafórica de las condiciones de cruce y la hibridación en el campo de los fenómenos caracterizados por los contactos culturales, los intercambios y préstamos culturales se convirtieron en lugar común. Y el optimismo  de los teóricos de mestizaje cultural (hibridación cultural) ha proliferado en los centros de investigación y universidades. En la era de la “red”, la “mezcla” de la reunión o “cruce” de las culturas ( “en marcha” o “migrantes”), ¿no fácil de usar metáforas de “la mezcla de colores” o “híbridas”, que rima con “tejido” (Bellavance, 2001), y parece hacer un llamamiento a “tejer” de “razas” de “étnico” y de “culturas” para producir una “mezcla de la humanidad”? Entre sociólogos y antropólogos, hemos hablado anteriormente de la “aculturación” (Redfield, Linton y Herskovits, 1936; Herskovits, 1938; Linton, 1940) y, a continuación, el tejido y el entramado de las diferentes civilizaciones (Bastide, 1960 y 1970 ). Algunos autores han tratado de pensar juntos las diversas figuras de la reunión de las identidades colectivas, las relaciones interétnicas y los fenómenos de la “aculturación” (Abu, 1986).El estudio de la inmigración, por ejemplo, implica un análisis de la sociólogía “bricolajes culturales “, que serán los contactos entre los inmigrantes y las sociedades de acogida, y se realiza como una “aculturación limitada” (Schnapper, 1986, pp. 148-151). Otros autores, escritores o especialistas en ciencias sociales, han celebrado la “encrucijada de culturas”, que se define como no es de extrañar en  todas las “formas en que el encuentro, la interacción, una mezcla de dos sociedades” se manifiesta (Todorov, 1986, p. 5). En 1978, Michel Foucault entiende la filosofía del futuro “como el posible resultado de estas” reuniones “y el tejido de estos:” Si la filosofía del futuro existe, tiene que haber nacido fuera de Europa o debe surgir como resultado de las reuniones y percusión entre Europa y no Europa. » (Foucault, 1994, pp. 622-623 ; Carrette, 1999, p. 113). “(Foucault, 1994, págs. 622-623; Carrette, 1999, p. 113).

Este conjunto de metáforas mixomorphes tiene un innegable valor descriptivo. La formación de “negros repertorios culturales, por ejemplo, se realizó en la modalidad de” apropiación selectiva “de las ideologías, culturas e instituciones, así como de la herencia africana (Hall, 2008, p . 306). . En la década de 1980, el término preferido para describir esos procesos como “la mezcla cultural”, fue llevado por los medios de comunicación en el discurso que dio un sabor de compromiso contra el “racismo”. En el período posterior, se llegó a hablar de “lógica mestiza (Amselle, 1990),” híbrido de pensamiento “(Gruzinski, 1999),” Cross Cultural “y” formas híbridas “o” hibridación cultural “. Cuando se le preguntó lo que podría ser de  utilidad en  un concepto como la hibridación de las ciencias sociales, el filósofo de la Argentina, Néstor García Canclini respondido de la siguiente manera: “Proporciona una mejor comprensión de las diferentes formas culturales de la mezcla, distintivos de la mezcla la fermentación, no se limita a las mezclas de razas, o  de sincretismo, y  casi siempre se refiere a los fenómenos de fusión o símbolos religiosos. » (Canclini, 2000b, pp. 78-79). “(Canclini, 2000b, págs. 78-79). . Pero la metáfora de la “fermentación “, aplicada a los fenómenos culturales, es en sí mismo de lo que se trata. En 1992, , el sociologo y  político británico  Stuart Hall, en un artículo titulado “¿Qué es el ” negro “en  la cultura popularnegra ? »,  : “Hizo esta aclaración:

no hay en la cultura popular negra , en sentido estricto, ninguna distinción entograficamente pura. Estas formas son siempre el producto de la sincronización parcial, un compromiso que cruza las fronteras culturales, una confluencia de distintas tradiciones culturales, las negociaciones entre las posiciones dominantes y subordinadas, las estrategias subterraneas  recodificación y transcodificación, de los  significados yde  los procesos críticos de sentido. Todas estas formas son impuras , y todos son, en cierta medida, un híbrido de una lengua vernácula. Por lo tanto, siempre debe considerarse sobre todo (…) por lo que son adaptaciones en forma de espacios en la sociedad mixta, contradictorios e híbridos de la cultura popular. » (Hall, 2008, p. 306). “(Hall, 2008, p. 306).

En 1989, Jean Bernabé, Patrick Chamoiseau y Raphaël Confiant publicó sus Éloge de la créolité s, que parecía romper a  muerte con las convencionales  alabanzas de la generación de la negritud de  Aimé Césaire y Léopold Sédar Senghor. . Sin embargo, el elogio de la “criollización” no se limita al espacio literario. Va más allá de la estética sobre el terreno a sí mismo en vista del mundo, incluidos la ética y la política. Esta visión se encuentra en la labor de escritor-ensayista Édouard Glissant (1990 y 1997), quien comienza su Traité du Tout-Monde (1997) por la celebración del mestizaje: “El pensamiento de mestizaje da valor no sólo a  la mezcla cultural, pero además al cultivo de híbridos, que podemos voltear  los límites o intolerancias a las que nos enfrentamos y vamos a abrir nuevos espacios de relación “(Glissant, 1997 p. 15). ». La hibridación es un valor en el extremo, como experiencia humana, el método de la invención y creación, y como un estilo de vida caracterizado por su “riqueza” y “apertura”. Que sugieren que la  “mezcla” es la forma más elevada de la existencia humana. El “mestizaje “, metafóricamente el híbrido, , en general, tiende a convertirse en un método de salvación. La palabra “mestizaje” en sí tiene un valor mágico: se invoca como una fuerza impulsora.

Las metáforas  indefinidamente elegidas por los críticos, sociólogos y antropólogos han tenido  connotaciones raciales biologicas como “mezcla”, “cruce”, “hibridación” o “hibridez”, “mestizaje”.. Que presuponen la existencia de una primera raza  o estado original, no una mezcla felizmente superada (esto sería juzgado como  un “progreso”), sino  la “pureza” de las entidades en cuestión ya mezcladas en una sola ( “raza” a la “cultura” a través de la “etnia”). Un estado de la naturaleza, podemos decir “salvaje” que zootecnistas y horticultores han eliminado de la primera selección con las técnicas voluntarias de mezclas de  “razas” y “las variedades, el control y la práctica de la hibridación.

Como se muestra por Robert Young (1995), utiliza el concepto de hibridez cultural presupone la existencia de un pasado cultural que es “puro”, algo así como un estado natural de la cultura, sin mezclas.El Sociólogo y politólogo Stuart Hall alegó contra dicho uso de la hibridación en el término que se refiere a “una comunidad  de las culturas en una  unidad autónoma de inicio y que luego se combinarían para dar lugar a hibridación “(Hall, 2009, p. 29). A pesar de las intenciones “antiracistas “, de quienes apoyan estas teorías, su ideología es del rac´smo mas puro. Podemos celebrar la impureza o el mestizaje , los juicios de valor a su vez sobre algo  que ha perdido su pureza original,  hace referencia al mito de la pureza original, que en la modernidad, se tradujo en la creencia de  la “pureza de sangre” que sigue en el centro del escenario. La representación de la identidad producida por la combinación o mezcla de sustancias  ocuparía  el lugar de la “pureza de sangre” (Young, 1995, p. 10). El discurso Mixopfilo Que habla de la existencia de “razas”, de “efectivo” o “culturas” originalmente “puras” y que llegarían al estado  “superado” por el resultado de  mezclas y aleaciones o amalgamas  es un discurso racísta .

En la alabanza contemporánea de la belleza de los mestizos “(Hocquenghem, 1979) es se hace  eco aquella creencia de la” raza “la más bella, la” raza caucásica “como Blumenbach (1795 y 1804), expresó en  una la evidente estética de su tiempo (Bindman, 2002, págs. 190-201; Baum, 2006, págs. 73-92). El ideal estético es ahora diferente: la belleza de la mítica “raza pura” ha dado paso a la legendaria belleza de los “miestizos”. Pero en la celebración de la mezcla y se percibe raz la liberación incontrolada de la vieja fascinación por la a pura y  homogénea. En el Elogio de la impureza  se hace eco de la pureza. Un eco invertido sigue siendo eco.

La connotación política del elogio del mestizaje contemporáneo siempre están en la misma dirección: la acusación de el ideal de la homogeneidad étnica (o “etno-cultural”) que implica el nacionalismo (Gellner, 1989, págs. 11-13, 63-64). Y tiende a radicalizar la lucha contra en antinacionalísmo , incluso el auto-odio, o en términos científicos, en cualquier forma de negativo sociocentrismo, para destituir al propio grupo idealisando  los méritos de un grupo sobre los  otros (Taguieff, 1995, p. 32). ¿Cómo la mixofilia  es una forma particular de philoxénia o xenophilia, amor inmoderado por el extranjero como tal?.

En su libro en el elogio de los “mestizos” Hocquenghem marie denuncia que  la homofobia asupone una  Francofobia, como lo demuestra desde el subtítulo de su folleto, “Reflexiones de un Francophobe. Ligado o explícitamente vinculados,  a una forma de patriotismo o sociocentrismo negativo o invertido (philoxénie), alabanzas “progresistas” de la “Francia mestiza” eran comunes en la década de 1980.

Así, Jacques Chirac, durante un viaje a Occidente, se sintió capaz de lanzar a su público “: “Todos somos mestizos” (citado por Le Monde, 15 de septiembre de 1987).recurso unánime del uso de la retórica es una forma de connivencia cara a todos los demagogos. Dos consignas de lucha contra el racismo, que figura como mixophilas definiciones de la nación francesa, se han emitido durante la segunda Marcha  por la Igualdad “(1984):” Francia es como una moto. . Para avanzar, es necesario la mezcla,”Super, Francia marcha con  la mezcla (Taguieff, 1988, p. 381). La lucha contra el  francés hasta ahora ciegos al color en el nombre del universalismo igualitario de la tradición republicana, se ha convertido en una lucha contra el mestizaje mixophilo la autodefensa como una norma principal (Taguieff, 1995, págs. 53-81). . Pero hay mezclas y mezclas . Lo ideal sería  para el  mixophilo fijar el tipo de mezcla de Blanco / Negro, consagrados en la mejor figura del  afro-americanos (o también ni muy  “negro” ni  demasiado “blanco”). Esta transfiguración de la mezcla Blanco / Negro marca la salida de América birracial clásica: un nuevo tipo de identidad racial que se necesitaba, el resultado de una “mezcla” valorado positivamente ahora (Zack, 1993). La ola mundial de obamaidolatría , observada en 2008-2009, es sin duda mucho que la normalización de mixophilos a las  nuevas normas, que promueven  una percepción positiva de la elegancia y la presencia de la “bella mezcla de” afro-americanos convertido  en Presidente de los Estados Unidos Unidos. . Algunos se arriezgan a  incluir al Presidente Sarkozy en el círculo de mestizaje feliz, y lo describieron como un “pequeño francés de sangre mezclada. Pero la falta de “raíces africanas” se está convirtiendo en un obstáculo, para Sarkozy, al menos en los medios de comunicación dominados por las normas de ética-pop de “mestizaje”.

Para sociólogos y antropólogos seguidores de una visión redentora o mesiánica de la hibridación, las sociedades multiétnicas son idealmente pensadas  como transtecnicas : la mezcla del cuerpo tales como: – metafóricamente – de las mentes y las  culturas, que tienden a fusionarse a través de la transacción, más allá de la coexistencia. La lógica de la identidad da paso a la de “pasar” o “entre”, el principio de identidad se aboliría  en un principio de ambigüedad o équivocidad: un espacio resuelto por la alternativa “el  uno o el otro “se sustituye por  el espacio donde todos los seres serían ” ni  uno ni el otro Homi Bhabha  utiliza la metáfora de la hibridez para caracterizar un espacio ( “tercer espacio”),de  “la interface  colonial”, con una ambivalencia que considera positiva en el sentido de que es el principio de nuevas categorías de significado (Bhabha, 1994).A partir de estos espacios híbridos o “intersticiales “se  inventan, de acuerdo con Bhabha, las “estrategias de auto – singular o colectivo – que dan lugar a nuevos signos de identidad, lugares de innovación y colaboración impugnación y el acto de definir el concepto de la propia sociedad “(Bhabha, 1994, págs. 1-2). La imitación no puede ser combinada con la identificación, sino favorecer a la aparición de una doble visión del mundo. WEB Du Bois de Paul Gilroy, el concepto de “doble conciencia” ha sido una gran riqueza de pensamiento (Du Bois, 2004, Bruce, 1972; Gilroy, 2003, págs. 173 sq) Del mismo modo, el intento de replantear la solidaridad de la heterogeneidad, Du Bois ha allanado el camino para una fructífera manera de pensar la identidad democrática del modelo de “múltiples yo” (Bull, 1998). Pero para muchos autores contemporáneos celebrando hibridación cultural, es más bien ingenua alabanza de la fusión y el canje de la fusión con sigilo, que a menudo parecía una celebración de confusión creativa. Medido en su análisis, Stuart Hall ha adelantado la tesis de que la “hibridez cultural” está cambiando la sociedad británica de una manera positiva: el mero hecho de que un proceso de mezcla afecta a la producción cultural lleva a reflexionar sobre el hecho de que la sociedad britanica no es culturalmente homogénea (Hall, 1995). Este sería un “progreso”. Otros teóricos mixophilos son  menos prudentes y ven para la salvación de la “heterogénea mixta”, el poder de la “reconstrucción permanente (Nouss, 2002, p. 111).

Algunos antropólogos militantes, seguidores de la “imagen encantada la mezcla (Cunin, 2001) exigen la adopción de una” mezcla final  “(Amselle, 1990), dejan exponerse en  un par de años más tarde, a la” fantasía “o la “trampa” de mestizaje (Amselle, 1999 y 2000). El ver una sociedad adaptada  a la mundialización,  donde se adopten las normas de la mezcla en todos los ámbitos para llegar a ser autosuficientes , definir un horizonte de mestizaje generalizado, postracial o postetnico, para la humanidad. El hombre de la globalización se espera será  una “mezcla de identidad”, es decir, una identidad borrosa o fluctuante, incierto, “bastardo”, con la participación de la disolución de oposiciones binarias (blanco / negro), difuminando las fronteras entre de las identidades raciales bricolaje sobre la base de fenotipos distintivos. Una tesis de doctorado en Geografía, defendió en 2000,  la construcción de un “mestizaje  urbano en América Latina” (Baby, 2000). Detrás de las escenas de “mixto”nace en estas ciudades “cosmopolitas”  una fuente de miedo o ansiedad, que  alimenta una paranoia mixophobica “(Bauman, 2007, p. 119). Ylos  productos “mixtos” forman  parte de la decoración de las empresas del mercado globalizado: el nuevo “cosmopolitismo comerciante” es un gran consumo, en particular en sus efectos “somníferos o tranquilizantes (Canclini, 2000), de la hibridación en su publicidad en bares y restaurantes,  en sus industrias culturales (la “mezcla de la música” están en todas partes) (Hutnyk, 2005). De ahí esta paradoja: es a través de la difusión de la normativa mundial de la hibridación cultural como una  homogeneidad cultural ha tenído  muy poca resistencia. La Hibridación es el gigante mundial que produce la homogeneización y nivelación de las culturas, la abolición definitiva de la diversidad cultural. Oponerse al proceso de hibridación supuestamente “progresistas” o asumir las grandes nociones de la identidad y la diferencia cultural, es  descalificado por “racismo”, “nacionalismo”, “esencialismo” o “comunalismo”? Lo cierto es que en este mundo “mixto” en movimiento perpetuo, las nuevas elites’ híbrida y transnacional, y móviles  “nómadas”, sin  identidad definida , estan  como peces en el agua (Spivak , 1999). Este mundo está hecho para ellos, no para los pueblos apegados a sus idiomas, paisajes, tradiciones. . Sus celebraciones son desacreditadas en los medios de comunicación, con la ideología implícita de que se encuentran en fase de extinción. El discurso de alabanza a los intercambios, y las mezclas de perpetuo cambio  se conoce como “moderno”, es decir, contemporáneo o actual, y por lo tanto, intrínsecamente bueno. Esta es una expresión del  conformismo intelectual de nuestro tiempo (Taguieff, 2007, págs. 595-620).

Además, la lucha contra el racismo que se había convertido en  la religión de “la mezcla cultural” se caracteriza  en algunas formas por la  negación de la hibridez cultural, por ejemplo, entre las mujeres musulmanas en  muchos países europeos (incluidos los Francia y Gran Bretaña). ¿Cómo interpretar el rechazo del proyecto de normativa mixofila  supuestamente atractivo, especialmente a  las mujeres musulmanas? Denuncian los pesimistas como un “repliegue comunitario”, una “Comunidad” o un movimiento “contra comunitario” de algunos grupos étnicos o religiosos. . Los optimistas ven la exhibición voluntaria de las mujeres musulmanas cubieretas en el espacio público de las sociedades europeas (Bandera, 2003) como una “hibridación de la esfera pública” en sí misma (Kiwan, 2007). Lo menos malo en el  uso del término “hibridez” es reducirlo  a su función crítica, como se sugiere por Stuart Hall (2009, p. 29): “El principal interés de hibridación para nosotros es resaltar el carácter sincrético de las culturas que se creen unificada y autónoma. » “La utilidad del concepto es que puede actuar como una herramienta de pensamiento crítico para disipar la ilusión ontológica o sustancialista que responden constantemente para reactivar las identidades colectivas.

Más fundamental, se puede argumentar que los proponentes encantados de  la visión de los “híbridos” o la “hibridación” en el ámbito cultural se olvidan que estos términos de origen biológico o bioanthropologicos llevan connotaciones heredadas  de sus avatares históricos’ racista “y” anti “, que son reinvertidos en su confusión  metafórica La negativa de estos términos, de l uso prolongado racista, no desaparece en la pretendida  lucha antiracista. En cuanto a estas “conexiones” (Amselle, 2001), estas “operaciones simbólicas” o sincretismo cultural, la menos mala conceptualización  en este sentido parece ser el de “criollización” (Hannerz, 1987; Benoist, 1996; Celius, 1999 ; Bonniol, 2006). Pero si bien contribuye a describir los procesos culturales observables en las islas del Caribe o el Océano Índico, no se aplica a todas las áreas culturales. Además, podemos observar que la relación identidad-o criollización, celebrada  por muchos teóricos  escritores contemporáneos, en especial Édouard Glissant (1990 y 1997), presuponen la categoría de “root” a la que  se oponen y, por tanto, postular la existencia de las culturas o sociedades cerradas al principio de la humanidad “(Amselle, 2008, p. 22). El Esencialismo es la venganza: por la puerta sale  la visión redentora de mestizaje, y  por la ventana regresa  la hipótesis sobre la identidad de modo perverso. El sabor de metáforas pueden engañarnos. Se debe tener cuidado a la artimañas de esencialismo.

La lección epistemológica que se pueden extraer más de este vocabulario contemporáneo de la “cruce” y “mixta” (la “mezcla y la” diversidad “a” mestizaje “y la” hibridez “), sobreempleo que ha creado una jerga utilizada por las celebraciones de la globalización entró en una época radiante pero  los usos metafóricos de las palabras en  la situación económica no sustituyen  a la difícil elaboracion conceptual, o la paciente construcción de modelos teóricos sobre la base de hipótesis refutables. El discurso de la publicidad, hay que tener en cuenta, no debe confundirse con el lenguaje del conocimiento científico. . No debe “tomar la paja de las palabras por el  grano de las cosas” (Leibniz)? Los “cruces” y “conexiones” a través de los “híbridos” yla  “fusión”, que noen  vano de inducen  a error con  las metáforas, no pensadas y de  peligrosos efectos prodiucidos por un exceso de su incontrolado de sus  sentidos, denunciando la ignorancia  conceptual de los sociólogos y antropólogos y la impotencia frente a las consecuencias culturales de la globalización todavía no definidas.

 

Bibliographie (ouvrages et articles cités) : Bibliografía (libros y artículos mencionados):
Abou, 1986. Abu, de 1986. Selim Abou, L’Identité culturelle. Selim Abou, la identidad cultural. Relations interethniques et problèmes d’acculturation [1981], nouvelle édition, Paris, Éditions Anthropos, 1986 (rééd., Paris, Hachette, 1995). Relaciones y problemas de aculturación [1981], nueva edición, París, Editions Anthropos, 1986 (reed., París, Hachette, 1995).
Amiraux, 2003. Bandera de 2003. Valérie Amiraux, « Discours voilés sur les musulmanes en Europe : comment les musulmans sont-ils devenus musulmanes ? Valérie Admirals, “Discurso sobre las mujeres musulmanas con velo en Europa: cómo los musulmanes se han convertido en musulmanes? », Social Compass, 50 (1), 2003, pp. “Brújula Sociales, 50 (1), 2003, págs. 85-96. 85-96.
Amselle, 1990. Amselle, 1990. Jean-Loup Amselle, Logique métisses. Jean-Loup Amselle, Lógica métis. Anthropologie de l’identité en Afrique et ailleurs, Paris, Payot, 1990. Anthropologie de la identidad en África y ailleurs, París, Payot, 1990.
Amselle, 1999. Amselle, 1999. Jean-Loup Amselle, « Black, blanc, beur ou le fantasme du métissage », in Sylvie Kandé (dir.), Discours sur le métissage, identités métisses. Jean-Loup Amselle “, negro, blanc, beur, o la fantasía de mestizaje”, en Kandé Sylvie (ed.), Discurso de mestizaje, la identidad mestiza. En quête d’Ariel , Paris, L’Harmattan, 1999, pp. En busca de Ariel, París, L’Harmattan, 1999, pp. 35-46. 35-46.
Amselle, 2000. Amselle, 2000. Jean-Loup Amselle, « Le métissage : une notion piège », Sciences humaines , n° 110, novembre 2000, pp. Jean-Loup Amselle, “El híbrido: una trampa concepto,” Ciencia, No. 110, noviembre de 2000, pp. 50-51. 50-51.
Amselle, 2001. Amselle, 2001. Jean-Loup Amselle, Branchements. Jean-Loup Amselle, Conexiones. Anthropologie de l’universalité des cultures , Paris, Flammarion, 2001. Antropología de la universalidad de la cultura, París, Flammarion, 2001.
Amselle, 2008. Amselle, 2008. Jean-Loup Amselle, L’Occident décroché. Jean-Loup Amselle, ganó el Oeste. Enquête sur les postcolonialismes , Paris, Stock, 2008. Estudio de post-París, stock, 2008.
Baby, 2000. Bebé, de 2000. Virginie Baby, Marginaux et citadins. Virginia para bebés, y urbanas marginales. Construire une urbanité métisse en Amérique latine. La construcción de una América Latina mestiza urbana. Étude comparée des villas d’El Alto de La Paz – Bolivie – et des barrios de Caracas – Vénézuela » , doctorat de géographie NR (sous la dir. de Claude Bataillon et Jérôme Monnet), université de Toulouse II Le Mirail, 2000. Estudio comparativo de la ciudad de El Alto a La Paz – Bolivia – y los barrios de Caracas – Venezuela, Doctorado de Geografía NR (eds. Claude Monnet, Jerome Batallón), Université de Toulouse II Le Mirail, 2000.
Bastide, 1960. Bastide, 1960. Roger Bastide, « Problèmes de l’entrecroisement des civilisations et de leurs œuvres », in Georges Gurvitch (dir.), Traité de sociologie , Paris, PUF, 1960, pp. Roger Bastide, “Problemas de la interconexión de las civilizaciones y sus obras”, en Georges Gurvitch (ed.), Traité de sociologie, París, PUF, 1960, págs. 315-330. 315-330.
Bastide, 1970. Bastide, 1970. Roger Bastide, Le Prochain et le lointain , Paris, Éditions Cujas, 1970. Roger Bastide, la próxima y la distancia, París, Ed. Cujas, 1970.
Baum, 2006. Baum, 2006. Bruce Baum, The Rise and Fall of the Caucasian Race : A Political History of Racial Identity , New York et Londres, New York University Press, 2006. Bruce Baum, la subida y la caída de la raza caucásica: Una Historia política de la identidad racial, Nueva York y Londres, Nueva York University Press, 2006.
Bauman, 2004. Bauman, 2004. Zygmunt Bauman, L’Amour liquide. Zygmunt Bauman, Amor líquido. De la fragilité des liens entre les hommes [2003], tr. La fragilidad de las relaciones entre los hombres [2003], tr. fr. fr. Christophe Rosson, Rodez, Le Rouergue/Chambon, 2004. Christopher Rosson, Rodez, Le Rouergue / Chambon, 2004.
Bauman, 2006a. Bauman, 2006a. Zygmunt Bauman, V ies perdues. Zygmunt Bauman, V es perdido. La modernité et ses exclus [2004], tr. La modernidad y sus excluidos [2004], tr. fr. fr. Monique Bégot, Paris, Payot & Rivages, 2006. Monique engendró, París, Zona de Libros, 2006.
Bauman, 2006b. Bauman, 2006b. Zygmunt Bauman, La Vie liquide [2005], tr. Zygmunt Bauman, Vida líquida [2005], tr. fr. fr. Christophe Rosson, Rodez, Le Rouergue/Chambon, 2006. Christopher Rosson, Rodez, Le Rouergue / Chambon, 2006.
Bauman, 2007. Bauman, 2007. Zygmunt Bauman, Le Présent liquide. Zygmunt Bauman, presente líquido. Peurs sociales et obsession sécuritaire [2006], tr. Miedos sociales y la obsesión con la seguridad [de 2006], tr. fr. fr. Laurent Bury, Paris, Le Seuil, 2007. Laurent Bury, París, Le Seuil, 2007.
Bhabha, 1994. Bhabha, 1994. Homi Bhabha, The Location of Culture , Londres, Routledge, 1994. Homi Bhabha, la ubicación de la Cultura, Londres: Routledge, 1994.
Bellavance, 2001. Bellavance, 2001. Ivon Bellavance, « Chaque arbre illustre une pensée sur le métissage », in Pauline Beaudin et Marie-Charlotte De Konink (dir.), Métissages , Québec, Musée de la civilisation, 2001, pp. Ivon Bellavance, “cada árbol muestra una reflexión sobre la mezcla,” Pauline en Beaudin y Marie-Charlotte De Koninklijke (ed.), Cruces, Museo de la Civilización de Quebec, 2001, pp. 61-70. 61-70.
Benoist, 1996. Benoist, 1996. Jean Benoist, « Métissage, syncrétisme, créolisation : métaphores et dérives », Études créoles , XIX (1), 1996, p. Jean Benoist, “mestizaje, sincretismo, creolización: metáforas y los excesos,” Estudios sobre el criollo, XIX (1), 1996 47-60. 47-60.
Bernabé et al., 1989. Bernabé et al., 1989. Jean Bernabé, Patrick Chamoiseau et Raphaël Confiant, Éloge de la créolité , Paris, Gallimard, 1989. Jean Bernabé, Patrick Chamoiseau y Raphaël Confiant, Elogio de la criolla, París, Gallimard, 1989.
Bindman, 2002. Bindman, 2002. David Bindman, Ape to Apollo : Aesthetics and the Idea of Race in the Eighteenth Century , Londres, Reaktion Books, et Ithaca, NY, Cornell University Press, 2002. David Bindman, Ape a Apolo: Estética y la idea de la carrera en el siglo XVIII, Londres, Reaktion Libros y Ithaca, NY, Cornell University Press, 2002.
Blumenbach, 1795. Blumenbach, 1795. Johann Friedrich Blumenbach, De generis humani varietate nativa [1775/76], 3e éd., Göttingen, Vandenhoek & Ruprecht, 1795. Johann Friedrich Blumenbach, De humani generis nativa varietat [1775-76], 3 ª ed. Göttingen, Vandenhoek y Ruprecht, 1795.
Blumenbach, 1804. Blumenbach, 1804. Johann Friedrich Blumenbach, De l’unité du genre humain, et de ses variétés , tr. Johann Friedrich Blumenbach, en la unidad de la humanidad, y sus variedades, tr. fr. fr. Frédéric Chardel, Paris, chez Allut, an XIII-1804 (tr. fr. de l’ouvrage précédent). Frédéric Chardel, París, chez Allut, un XIII-1804 (tr. fr. El libro anterior).
Bonniol, 2006. Bonniol, 2006. Jean-Luc Bonniol, « Situations créoles, entre culture et identité », in Carlo A. Jean-Luc Bonniol, “Situaciones de criollos, entre la cultura y la identidad”, en Carlo A. Célius (dir.), Situations créoles. Pratiques et représentations , Québec, Éditions Nota bene, 2006, p. 49-59.
Brah et Coombes, 2000. Avtar Brah and Annie E. Coombes (eds), Hybridity and Its Discontents : Politics, Science, Culture , Londres et New York, Routledge, 2000.
Bruce, 1972. Dickson D. Bruce Jr., « WEB Du Bois and the Idea of the Double Consciousness », American Literature , 64 (2), juin 1972, pp. 299-309.
Bull, 1998. Malcolm Bull, « Slavery and the Multiple Self », New Left Review , I/231, septembre-octobre 1998, pp. 94-131.
Canclini, 2000a. Nestor García Canclini, « The State of War and the State of Hybridization », in Paul Gilroy, Lawrence Grossberg and Angela McRobbie (eds), Without Guarantees : In Honour of Stuart Hall , Londres, Verso, 2000, pp. 38-52.
Canclini, 2000b. Nestor García Canclini, « Cultures hybrides et stratégies de communication » (2000), tr. fr. fr. Georges Durand, in Bruno Ollivier (éd.), Les Identités collectives à l’heure de la mondialisation , Paris, CNRS Éditions, 2009, pp. 77-97.
Carrette, 1999. Jeremy R. Carrette (selected and edited by), Religion and Culture : Michel Foucault , New York, Routledge, 1999.
Célius, 1999. Carlo A. Célius., « La créolisation, portée et limite d’un concept », Universalisation et différenciation des modèles culturels , Beyrouth, Université Saint-Joseph, Éditions Agence universitaire de la Francophonie, 1999, pp. 49-95.
Clifford, 1994. James Clifford, « Diasporas », Cultural Anthropology , 9 (3), août 1994, pp. 302-338.
Cunin, 2001. E. E. Cunin, « La compétence métisse. Chicago sous les tropiques ou les vertus heuristiques du métissage », Sociétés contemporaines , n° 43, 2001, p. 7-30.
Du Bois, 2004. William Edward Burghardt Du Bois, Les Âmes du peuple noir [1903], tr. fr. fr. Magali Bessone, Paris, Éditions Rue d’Ulm/Presses de l’École normale supérieure, 2004.
Foucault, 1994. Michel Foucault, Dits et écrits , 1954-1988, t. III : 1976-1979, édition établie sous la direction de Daniel Defert et François Ewald avec la collaboration de Jacques Lagrange, Paris, Gallimard, 1994.
Gellner, 1989. Ernest Gellner, Nations et nationalisme [1983], tr. fr. fr. Bénédicte Pineau, Paris, Payot, 1989.
Gilroy, 2003. Paul Gilroy, L’Atlantique noir. Modernité et double conscience [1993], tr. fr. fr. Jean-Philippe Henquel, sl, Éditions Kargo, 2003.
Glissant, 1990. Édouard Glissant, Poétique de la Relation. Poétique III , Paris, Gallimard, 1990.
Glissant, 1997. Édouard Glissant, Traité du Tout-Monde. Poétique IV , Paris, Gallimard, 1997.
Gruzinski, 1999. Serge Gruzinski, La Pensée métisse , Paris, Fayard, 1999.
Hall, 1995. Stuart Hall, « Black and White Television », in June Givanni (ed.), Remote Control : Dilemmas of Black Intervention in British Film and TV , British Film Institute, 1995, pp. 13-28.
Hall, 2008. Stuart Hall, Identités et cultures. Politiques des cultural studies [2007], tr. fr. fr. Christophe Jaquet, édition établie par Maxime Cervulle, nouvelle édition augmentée, Paris, Éditions Amsterdam, 2008.
Hall, 2009. Stuart Hall, « Une perspective européenne sur l’hybridation : éléments de réflexion » (2000), in Bruno Ollivier (éd.), Les Identités collectives à l’heure de la mondialisation , Paris, CNRS Éditions, 2009, pp. 29-36.
Hannerz, 1987. Ulf Hannerz, « The World in Creolization », Africa , 57 (4), 1987, pp. 546-559.
Herskovits, 1938. Melville J. Herskovits, Acculturation : The Study of Culture Contact , New York, JJ Augustin, 1938 (rééd., Gloucester, Peter Smith, 1958).
Hocquenghem, 1979. Guy Hocquenghem, La Beauté du métis. Réflexion d’un francophobe , Paris, Ramsay, 1979.
Hutnyk, 2005. John Hutnyk, « Hybridity », Ethnic and Racial Studies , 28 (1), janvier 2005, pp. 79-102.
Kiwan, 2007. Nadia Kiwan, « Le refus de l’hybridité culturelle chez les femmes musulmanes en France et en Grande-Bretagne : repli communautaire ou esquisse d’un projet politique ? », Cahier du Mimmoc , n° 4, novembre 2007 ; http://edel.univ-poitiers.fr/cahiersdumimmoc/document477.php .
Laplantine et Nouss, 1997. François Laplantine et Alexis Nouss, Le métissage , paris, Flammarion, 1997.
Laplantine et Nouss, 1999. François Laplantine et Alexis Nouss, Métissages, de Arcimboldo à Zombi , Paris, Jean-Jacques Pauvert, 2001.
Linton, 1940. Ralph Linton (ed.), Acculturation in Seven American Indian Tribes , New York, Appleton Century, 1940.
Nouss, 2002. Alexis Nouss, « Deux pas de danse pour aider à penser le métissage », in Laurier Turgeon (dir.), Regards croisés sur le métissage , Québec, Les Presses de l’Université Laval, 2002, pp. 95-111.
Pieterse, 1995. Jan Nederveen Pieterse, « Gobalization as Hybridization », in Mike Featherstone, Scott Lash and Roland Robertson (eds), Global Modernities , Londres, Sage, 1995, pp. 45-68.
Redfield, Linton et Herskovits, 1936. Robert Redfield, Ralph Linton and Melville J. Herskovits, « Memorandum for the Study of Acculturation », American Anthropologist , 38 (1), 1er trimestre 1936, p. 149-152.
Schnapper, 1986. Dominique Schnapper, « Modernité et acculturations. À propos des travailleurs immigrés », Communications , n° 43, 1986, pp. 141-168.
Spivak, 1999. Gayatri Chakravorty Spivak, Critique of Postcolonial Reason : Towards a History of the Vanishing Present , Cambridge, Harvard University Press, 1999.
Taguieff, 1988. Pierre-André Taguieff, La Force du préjugé. Essai sur le racisme et ses doubles , Paris, La Découverte, 1988 (Gallimard, coll. « Tel », 1990).
Taguieff, 1995. Pierre-André Taguieff, Les Fins de l’antiracisme , Paris, Éditions Michalon, 1995.
Taguieff, 2007. Pierre-André Taguieff, Les Contre-réactionnaires. Le progressisme entre illusion et imposture , Paris, Denoël, 2007.
Todorov, 1986. Tzvetan Todorov, « Le croisement des cultures », Communications , n° 43, 1986, pp. 5-24.
Werbner, 2004. Pnina Werbner, « Theorising Complex Diasporas : Purity and Hybridity in the South Asian Public Sphere in Britain », Journal of Ethnic and Migration Studies , 30 (5), septembre 2004, pp. 895-911.
Young, 1995. Robert JC Young, Colonial Desire : Hybridity in Theory, Culture and Race , Londres, Routledge, 1995.
Zack, 1993. Naomi Zack, Race and Mixed Race , Philadelphie, Temple University Press, 1993.

Lo encontré aquí. Poste de Veille

En pocas palabras:

Lo que estamos viviendo es producto de un experimento biologico-sociologico y étnico producido por las mismas mentes febriles que responden a una ideología esoterica y de fines ocultos e impredescibles y que predican un calentamiento terrestre inexistente y la invasión del planeta tierra por un depredador sanguinario (el ser humano) como si ellos mismos fueran extraterrestres o quizas lo son.

Para acostumbrarnos a la hibridez, las modificaciones genéticas de nuestros alimentos nos han acostumbrado a desviar tambien nuestras ideas de las identidades naturales que estos mismos fanáticos ecologistas predican.

Debemos todos morirnos de hambre y de frío para que los osos polares no se extingan pero no hay ningun problema si llevamos tomates azules a nuestra mesa.

La inmigración masiva de gente de otras culturas mas agresívas que la nuestra y la permisividad para con los inmigrantes ilegales, al igual que el invento del calentamiento terrestre, no se justifica por la necesidad de mano de obra y ni siquiera por algún tipo de angustia demografica. Está tan fuera de toda lógica que solamente puede explicarse por este plan de una humanidad homogenea nacído en las mentes demenciales de algunos cominístas frustrados. países superpoblados como Holanda ySuiza cayeron tambien en la moda dela inmigración de püuertas abiertas y han logrado una huída de su población autoctona , lógica y comprensible pero que las elítes políticas no tienen intención de atender.

Estamos en manos de los arquitectos de una ideología , mas peligrosa que todas las ideologias que conocímos hasta ahora. Una mezcla híbrida de la pureza racial del nazísmo y la mezcla racial del progresismo. Quieren manipular nuestros genes para hacer y deshacer a placer la futura raza humana. Tienen además en su poder milliones de embriones humanos que ya pueden utilizar para fabricar seres humanos a pedido y gusto de la demanda, para ello exterminan bajo diversos pretextos a milliones de seres humanos sanos y por nacer,  concebídos por el camino biologico, natural y ECOLOGICO!

Si echamos un vistazo hacia los inicios del proceso veremos como la manipulación genetica se nos fue introduciendo de a poco y como curiosidad divertída para luego manipular los genes humanos con el fin de beneficiarnos y curar malformaciones y enfermedas pero el verdadero motivo el oculto,  va saliendo a la luz. El objetivo es realizar rapidamente cambios y modificaciones biologicas,  étnicas y culturales en los seres humanos cuyo proceso, para que fuera pacífico y exitoso,  debería  llevar siglos por no decir milenios.

Una ideología racísta enmascarada en la ideología antiracísta, una ideología de la uniformidad asentada en la eugenesia de las diferencias.

Este experimento no puede resultar bien!

El futuro de la humanidad se pinta  peor que el mundo futurísta  del film  Gataca y no veo la forma de detener ésto.

Nos estan confundiendo, no nos dejemos engañar. Las cosas como son, tal como las conocemos y como las vimos nacer y crecer.Basta de manipular a la naturaleza y a nuestras mentes!

Una novia británica bella jóven y empresaria se desplomó y murió en su luna de miel en Camboya.

Kristy Cadman-Jones, de 27 años, sufrió un ataque al corazón cerca del final de una gira de cuatro semanas de los países del sudeste asiático con su esposo Damián, 30

La pareja había estado casada durante seis meses, pero había retrasado su luna de miel para ahorrar lo suficiente como para tomar vacaciones de un mes de baja laboral.

Kristy Cadman-Jones
Kristy Cadman-Jones

Kristy Cadman-Jones última foto en su boda con Damián. La pareja estaba llegando al final de sus cuatro semanas de luna de miel en Camboya cuando murió de un repentino ataque al corazón

“Era el sueño de Kristy de ir a Camboya”, dijo . Sin embargo, “Todavía no sabemos realmente lo que le pasó a ella, estamos tan en shock y ni siquiera ha llegado a casa.

“He perdido a mi niña hermosa y Damián ha perdido una esposa maravillosa.

“Kristy era único, una hermosa niña. Ella y Damián se casaron en un bosque.

“Fue idea de ella, ella siempre estaba cerca de la naturaleza y lo que realmente era una boda de cuento de hadas. Ella parecía impresionante.

 

Hasta allí la noticia pero la he puesto para ver que les parece a ustedes porque  a mi no me cabe de  esta mujer bella, atractiva y empresaria es la elección del novio.
Quizas tenía tambien sus atractivos pero en la foto de bodas no los luce mucho.
 Yo creo que realmente se creyó lo del cuento de hadas y esperaba que el sapo se convirtiera en principe y cuando no sucedió se derrumbó.

Husband ‘too distraught to speak’ after bride, 27, dies of heart attack on Cambodian honeymoon

Kristy Cadman Jones with her bridal party and (inset) husband Damian

 

“The Forgotten Genocide” se refiere a la expulsión de los suevos del Danubio.Documentales nunca hasta ahora mostrados .

Deutschen Opfern eine Stimme geben

Una estudiante de EE.UU.causó interés por su investigación sobre un genocidio sepultado por el silencio y el olvido forzado y es el de los habitantes de los sudetes y de Ostprusia de orígen etnico germano expulsados y asesinados antes y después de la segunda guerra mundial

El Lasko Barabarastollen / Eslovenia -túnel  lleno de esqueletos de ocho pies de alto!

“The Forgotten Genocide” se refiere a la expulsión de los suevos del Danubio, una reminiscencia de una injusticia ignorada en los  Estados Unidos.

Ya en 2010 escribió sobre el “Frankfurter Allgemeine Zeitung”, un artículo sobre el trabajo  llamado “Huída, Expulsión, Reconciliación “, „Flucht, Vertreibung, Versöhnung“una exposición permanente sobre la expulsión de 60 a 80 millones de personas en la primera mitad del siglo 20 Siglo  desarrollado  con las palabras “Los signos s invisibles”. El diario juega en el título de “los signos  invisibles ” un contraste con el título  que el gobierno federal  quizo poner al trabajo para el proyecto” los signos visíbles”. También a finales de 2011 se ha convertido en algo  más visible. Debido a que todos los informes mas compoletos   circulan al menos en la inmensidad del Internet con la documentación que demuestra que hay otra manera de contar la historia basada en los hechos. En los EE.UU. la  estudiante  Ann Morrison a recopilado  una sección de la documentación y la ha puesto a disposición del mundo en el video denominado  el “genocidio olvidado”, la historia de los étnicos germanos (no confundir con el otro documental con un título similar que habla del genocidio armenio)

En realidad tenía la más insignificante de las estudiantes de la Merimac University en St. Louis (Missouri),  Morrison con su trabajo de grado asumir  la pregunta sobre cómo mejorar el mundo a través de un servicio para la memoria. Completamente en contra de la tendencia general, que recomienda para mejorar el mundo  separar los residuos, reducir las emisiones de CO2, o  recoger el pan para el mundo,  comenzó  ella esta vez con los recuerdos de los testigos de una parte de la historia no publicada, y señaló cinematográficamente a los EE.UUtomar conciencia de otra historia : la expulsión los alemanes después de la Segunda Guerra Mundial. “Millones de gritos, pero nadie los escuchaba”, escribe en su página web www.annsfilms.com .

Millions Cried… No One Listened…

That’s what happened to 15 million Germans living behind the iron curtain after World War II.

“La Segunda Guerra Mundial terminó en mayo de 1945 para Alemania, pero no para los millones de alemanes que vivían desde siglos atrás en  Hungría, Rumania, Yugoslavia, Checoslovaquia, Prusia Oriental y sus alrededores “, informó Morrison. En el ejemplo de los suevos del Danubio, la  estudiante decidió en el  2009 hacer de la miseria del desplazamiento forzado un ejemplo demanera significativa. La  ciudadana de EEUU  de origen polaco  tenía la impresión de que la mayoría de los estadounidenses cuando se enteran de “alemanes” todavía lo asocian con “nazis”. Este prejuicio quería descalificar e informar sobre aquellos que perdieron sus hogares. Para su trabajo, ella viajó a través de los EE.UU., Canadá y Europa y se entrevistó con los testigos. 180 informes de testigos presenciales, que deberían haber sido recogidos. Y si nos fijamos en su documentación, vemos que no fue hecho por un profesional, nos llamó la atención, pero  Morrison, pudo realizar el trabajo porque fue  financiada principalmente por donaciones de los expulsados. “Tengo que hacer este proyecto, la justicia lo exige”, dice la  productora  de la película que aunque a muchos sorprenda está  legalmente casada en una familia judía.
Con “El genocidio olvidado”, Morrison no se ha hecho en los EE.UU. sólo amigos sino tambien enemigos que son  reacios a recordar y prefieren seguir en la pose de que liberamos a Europa de Hitler, y los alemanes se tratan de forma similar  al asesino de masas como un monstruo  contra quien lucharon,  Hitler.
Por su trabajo, pidió ayuda a  Alfred M. de Zayas, quien  vive en Ginebra y se ha especializado en  el derecho internacional . Zayas  quien estudió en Harvard, ha publicado varios libros sobre la expulsión de los alemanes. Algunos documentan su sufrimiento,demasiado detallado. La Comisión de Peticiones del Bundestag  ha resuelto que de Zayas no sea aceptado como fuente científica, porque él supuestamente se guía por una “perspectiva de la víctima que  es unilateral lo que viola las normas científicas de la ciencia histórica”. Algunos sonidos no les gustan porque muestran también existieron  víctimas alemanas de la Segunda Guerra Mundial : “La intención de destruir a los grupos étnicos alemanes, es detectable en el caso tanto del checoslovacos Edvard Benes y el yugoslavo Josip Broz Tito”, de Zayas relata para  Morrisons en la documentación. “Pruebas suficientes son  sus propios discursos y decretos”, continúa. Los hechos fueron una muestra de  la expulsión de los alemanes de esos países con el genocidio resultante . De particular importancia en estos casos es el hecho de que las expulsiones no estaban basadas en que las víctimas hubieran formado parte de la delincuencia, sino por  el solo hecho de su pertenencia a una raza en particular. Además, no ha habido casos judiciales que han demostrado que las personas desplazadas cometieran actos que pudieran haber justificado su expulsión. “Su expulsión fue el resultado de la discriminación racial intencional y representa una especie de terrorismo de Estado” un hecho está contemplado en el derecho internacional. Para él, los alemanes expulsados ​​no sólo son víctimas de una injusticia, sino también  víctimas del silencio complice : “Su sufrimiento ha sido ignorado durante demasiado tiempo. Son víctimas de la indiferencia, el rechazo, la difamación y la persistente discriminación. “

Rebecca Bellano / PAZ

y aquí otro de la postguerra:

Del Spiegel Online:

Newly Discovered Film Shows Post-War Executions

an Puhl

Photo Gallery: Death in Bořislavka

Fotos

Desde hace tiempo se sabe que los civiles alemanes fueron víctimas de los excesos de la Checa inmediatamente después de la rendición nazi al final de la Segunda Guerra Mundial. Pero un video recientemente descubierto muestra una masacre tan brutal en detalle como nadie hubiera imaginado . Y ha llegado como una sorpresa para la República Checa.

Info

Durante décadas, las imágenes quedaron en el olvido en un recipiente de aluminio – casi siete minutos de la película original en blanco y negro, tomadas con una cámara de 8 mm el 10 de mayo de 1945, en el barrio praguense de Borislavka durante los días confusos de la rendición alemana.

El hombre que filmó la película fue Jirí Chmelnicek, un ingeniero civil y director de cine aficionado que vivía en el barrio de Borislavka  quería documentar la liberación de la ciudad de la brutal ocupación nazi. Chmelnicek había filmado tanques rodando por las calles, los soldados y los refugiados. Entonces, en algún momento, la cámara también captó grupos de alemanes, que habían sido expulsados ​​de sus casas y estaban en la calle Kladenská empujados por soldados del Ejército Rojo y los milicianos de la  Checa.Chmelnicek en su película muestra cómo los alemanes fueron detenidos en un cine cercano, también llamado el Borislavka. La cámara entonces muestra enseres hacia el lado de la calle, donde 40 hombres y una mujer por lo menos estan de  pie de espaldas a la lente. Un prado se puede ver en el fondo. Disparos resuenan y, uno tras otro, cada persona en la línea de caen y las caídas se producen hacia adelante sobre un terraplén bajo. Un hombre  yacía herido en el suelo y pedía misericordia. A continuación, un camión del Ejército Rojo se sube al lugar , y con los neumáticos va aplastando a muertos y heridos por igual. Más tarde, otros alemanes se puede ver, obligados a cavar una fosa común en la pradera donde seran luego enterrados.

Un impacto en los checos

Las imágenes temblorosas muestran un evento que se ha descrito una y otra vez por los testigos y los historiadores: el asesinato sistemático de civiles alemanes. Sin embargo, la película viene como una sorpresa para los checos. “Hasta ahora, no había material de archivo que sea testigo de este tipo de ejecuciones”, dice el realizador de documentales David Checa Vondracek, que mostró las imágenes históricas en la televisión. “Cuando vi esto por primera vez, era como ver una transmisión en vivo del pasado.”

Las únicas imágenes conocidas  antes fueron tomadas por un equipo de cámara de la Fuerza Aérea de los EE.UU.. Las imágenes mostraron alemanes heridos que yacen en el suelo en Plzen, en la entonces Checoslovaquia, a comienzos de mayo de 1945. Las imágenes incluyen algunos cadáveres, pero no se presentó una liquidación, de principio a fin, como ésta.

El Documental acerca de las atrocidades de Vondracek Checa, llamado “asesinatos, estilo checo,” salió al aire en horario estelar por la televisión estatal Checa tan sólo dos días antes del 08 de mayo, el aniversario de la rendición de la Alemania nazi. La emisión marca un nuevo hito en el camino hacia la República Checa frente a una no-siempre-cómoda verdad sobre la Segunda Guerra Mundial y  el pasado  – un recorrido  que el país ha estado trabajando en  su camino hacia abajo desde hace años.

Incluso las organizaciones que representan a “alemanes de los Sudetes” – los alemanes étnicos expulsados ​​de territorio checoslovaco después de la guerra – se dieron cuenta. Horst Seehofer, gobernador de Baviera, hizo  planes para una visita oficial a Praga muy pronto, convirtiéndose en el primer titular de su oficina para hacerlo,  desde  la Segunda Guerra Mundial. “Una gran cantidad ha llegado a la luz pública de la persecución de  los Sudetes alemanes “, comentó recientemente Seehofer.

Víctima de actos de venganza

Tras la derrota de la Alemania nazi, los checos y el Ejército Rojo expulsaron a alrededor de 3 millones de alemanes étnicos de los Sudetes y del resto de Checoslovaquia. En el proceso, más de 30.000 civiles fueron víctimas de actos de venganza. Sólo una pequeña minoría de ellos habían sido  perpetradores nazis. Alemanes y checos habían vivido juntos durante décadas antes de 1938, hasta Hitler en la anexión de Bohemia y Moravia, las dos regiones que constituyen la mayor parte de la República Checa en la actualidad.

Nadie sabe quién señaló a los alemanes en Borislavka, ni por qué crímenes fueron acusados ​​de cometer. Ellos tenían más probabilidades de ser  muertos por soldados del Ejército Rojo, quizás también por “Guardianes de la Revolución” – miembros de las milicias Checa. En esos los disparos se podrían haber incluido  ex colaboradores de la  Checa, que había trabajado previamente con los alemanes y que quería limpiar su nombre con un espectáculo de brutalidad contra los alemanes.

Helena Dvoracková, hija del cineasta amateur Jirí Chmelnicek, fue uno de los primeros en ver las imágenes de estas ejecuciones. Ella no recuerda qué edad tenía cuando su padre instaló su pantalla de proyección y ella salió corriendo de la película. “No recuerdo bien si dijo algo al respecto – y realmente, no había mucho que decir”, comenta.

“En virtud de la Pradera ‘

Su padre guardaba la película oculta en su casa durante décadas. La policía comunista, incluso llamó a su puerta – alguien había descubierto  las imágenes existentes. La policía le preguntó sobre la película y amenazó a Chmelnicek. Pero el cineasta no entregó su carrete. Quería que el mundo finalmente lo viera para aprender lo que se había hecho a la gente indefensa aquel día de mayo en Borislavka.

Hace diez años, mucho tiempo después de la muerte de su padre, Helena Dvoracková ofreció las imágenes históricas  a  un historiador de una sora de televisión muy conocida Checa, pero el historiador mantiene en secreto  la película  . “La gente me va a apedrearhasta la muerte si me muestro esto”, habría dicho, y  coloca el carrete en los archivos de la estación de televisión estatal. El Documentalista Vondracek le encuentra allí, después de un camarógrafo que conocía a la familia del cineasta aficionado le dijo al respecto.Hoy Borislavka es uno de los barrios más agradables de Praga, y la hierba crecida ha crecido en el prado donde tuvieron lugar las ejecuciones. Vondracek ahora quiere iniciar una búsqueda de fosas comunes donde fueron enterrados  los alemanes. “Tienen que estar en la pradera”, dice.

Probable es que no está lejos del lugar donde hay  una placa conmemorativa por los checos que cayeron en la batalla contra los nazis el 6 de mayo de 1945.

Traducido del alemán por Ella Ornstein

Moraleja:

La historia nos enseña siempre dos verdades,1) todos los hechos aún los mas ocultos llegan a la luz en algún momento. La verdad siempre triunfa.

2)Las migraciones masivas siempre terminan tarde o temprano con el genocidio de sus miembros o de sus descendientes. La historia de los genocidios y de las expulsiones siempre terminan en una serie de vendettas aunque se produzcanmuchos siglos después, la rueda de los crímenes no se detiene.

Esta segunda elección de la Historia es la que deberían haber tenido en cuenta todos estos multiculturalistas con su abusiva politica de inmigración haca Europa y otros lugares de Occidente, quizas no miden las consecuencias de sus actos o quizas lo han hecho intencionalmente, pero al final siempre pagan los seres inocentes e indefensos.

Quien escucha tus llamadas?

Ciudadanos respetuosos de la ley podrían ser objeto de vigilancia a través de sus teléfonos móviles  ya que la  Policía Metropolitana introduce un nuevo teléfono de tecnología de rastreo, se reveló hoy.

La policía ahora puede apagar remotamente los teléfonos, escuchar conversaciones y recopilar datos sobre los usuarios en un área determinada – incluso los miembros inocentes del público.

El Met no quiso confirmar si el sistema ha sido utilizado en situaciones de alteración del orden público, tales como los disturbios de Londres o las protestas en San Pablo y la Plaza del Parlamento.

El seguimiento: La policía puede usar la tecnología de vigilancia en las escenas de desorden público, como los disturbios de LondresEl seguimiento: La policía puede usar la tecnología de vigilancia en las escenas de desorden público, como los disturbios de Londres

El Met compró el sistema de Datong plc en Leeds, que sirve a los EE.UU. Servicio Secreto, el Ministerio de Defensa y de los regímenes de Oriente Medio, según un informe publicado en The Guardian.

La noticia ha provocado alarma entre los abogados y grupos de privacidad que personas inocentes podrían convertirse en blancos involuntarios.

 

Encurtidos Nick, director de la privacidad y libertades civiles, Campaña Watch grupo de Gran Hermano, advirtió que la tecnología podría dar a la policía la capacidad de realizar “una manta e indiscriminada” de vigilancia.

“Se plantea una serie de graves problemas de libertades civiles y la aclaración es urgente y necesaria, cuando y donde esta tecnología se ha desplegado, y los datos que ha reunido “, dijo a The Guardian.

“Vigilancia invasiva, debe estar bien regulada, autorizada al más alto nivel y sólo se utiliza en la más seria de las investigaciones.

“Debe quedar absolutamente claro que sólo los datos relacionados directamente con los objetivos de las investigaciones se controla o se almacena.”

El transmisor-receptor de todo el tamaño de una maleta, aparentemente puede ser colocado en un vehículo o en otro lugar estático y operado de forma remota por los agentes.

Campo de la comunicación: Los manifestantes en San Pablo también podrían ser objeto de recogida de información móvil del MetCampo de la comunicación: Los manifestantes en San Pablo también podrían ser objeto de recogida de información móvil del Met

La tecnología, que suena como que podría figurar en un thriller de alta tecnología, puede obligar a cientos de teléfonos por minuto  liberar el código de identificación, y permite a la policía para rastrear los movimientos de las personas.

En 2009, el Gobierno le negó a Datong una licencia de exportación para enviar tecnología por valor de £ 0.8mworld  de un anónimo país de Asia-Pacífico, debido a que el Departamento de Negocios, Innovación y Habilidades dijo que podría ser utilizada para cometer abusos contra los derechos humanos.

El la lucha contra el terrorismo unidades de informes, seran capaces de engañar a los teléfonos a través de una red falsa y luego cortar cualquiera que tiene la intención de provocar una explosión.

Pero los expertos se hicieron  muchas preguntas sobre la privacidad y protección de datos.

la Página web de Datong dice que sus productos están diseñados para proporcionar orden, los militares, los organismos de seguridad y las fuerzas especiales de los medios para “reunir información de inteligencia precoz para identificar y prever las amenazas y la actividad ilegal antes de que se pueden implementar.

Redes ocultas: Las agencias de inteligencia podrían estar escuchando a sus llamadas y el seguimiento de sus movimientosRedes ocultas: Las agencias de inteligencia podrían estar escuchando a sus llamadas y realizando el seguimiento de sus movimientos

La Policía Metropolitana paga £ 143.455 a Datong para ‘hardware TIC en 2008-09, de acuerdo a los documentos vistos por The Guardian.

Datong también entró en contratos por valor de más de £ 500.000 con el Ministerio de Defensa en el 2009, y mostró los documentos.

En febrero de 2011 se pagó £ 8,373 por Policía de Hertfordshire, según un informe de transacción publicado bajo la libertad de información.

Entre 2004 y 2009 Datong ganó más de US $ 1.03m en los contratos con las agencias gubernamentales de EE.UU., incluyendo el Servicio Secreto, Comando de Operaciones Especiales y la Oficina de Inmigración y Aduanas.

En febrero de 2010, la compañía ganó un £ 750,000 para suministrar tecnología de seguimiento y localización para el sector de la defensa de los EE.UU..

Últimos datos publicados por el Gobierno muestran que había 1.682 órdenes de intervención aprobadas por el ministro del Interior en 2010.

Las autoridades públicas pueden solicitar otros datos de comunicación – como la fecha, hora y lugar se hizo una llamada telefónica – sin la autorización del Ministro del Interior.

En 2010, 552.550 solicitudes, con una media alrededor de 1.500 por día.

Datong se negó a comentar sobre su participación.

Un portavoz del Servicio de Policía Metropolitana, dijo: “El MPS puede emplear la tecnología de vigilancia como parte de nuestros esfuerzos continuos para garantizar la seguridad de los londinenses y detectar la criminalidad. Puede ser una herramienta de investigación fundamental y muy eficaz.

“Aunque no hablamos de una tecnología específica o tácticas, podemos volver a asegurar a aquellos que viven y trabajan en Londres, que cualquier actividad que realizamos es en cumplimiento de la legislación y códigos de prácticas.

Un portavoz del Ministerio del Interior dijo que la vigilancia encubierta estaba bajo “revisión constante” por el jefe de vigilancia comisionado Sir Christopher Rose, quien supervisa la conducta de las autoridades y asegura que están cumpliendo con la legislación pertinente.

Y agregó: “Las fuerzas del orden están obligados a actuar de acuerdo con la ley y con los niveles adecuados de autorización para su actividad.

Read more: http://www.dailymail.co.uk/news/article-2055543/Whos-listening-Met-police-track-thousands-mobiles-using-covert-surveillance-system.html#ixzz1cMf1WfyY Confía que el Gran Hermano vigila por tí.

Han notado que hoy en día cualquier pobre diablo tiéne un super móvil?Y no es robado… Porque se hacen tantos contratos fáciles para que cada uno tenga su super telefono móvil y cada vez mas moderno?

 

Enfermos por el móvil. Una novia se pone a enviar mensajes de texto en medio de su boda!

Hace rato que me está molestando este vicio del teléfono móvil, algo que es realmente útil y tiéne todo tipo de ventajas se ha vuelto en un hábito desenfrenado y nocívo. La gente no puede andar, circular viajar, alternar sin estar conectado al móvil ni realizar estúpidas e interminables conversaciones con gente que verá en pocos minutos y con quienes personalmente no tendrá ningún tema de conversación. He visto a escolares y a parejas uno al lado del otro enviado mensajes entre ellos o enviandolse los a otros mientras la pareja pone cara de aburrimiento o saca a su vez su móvil. Y si no tienen a nadie con quien hablar se ponen los auriculares y escuchan música tan fuerte que quienes están a su lado la pueden oír sin necesidad de conectarse. Todo ésto me parece un poco esquizoide. Es desconectarse de la realidad y de los demás para hacerse una ilusión de convivencia social distancia y sin peligros. Y en casa el chat para ser aún mas anónimo o asumir otra personalidad.

Y lo peor de todo que gracias a esos medios modernos que cualquiera obtiene ya casi gratuitamente se ha dejado de ser anónimo, cualquiera de esos aparatos puede ser rastreado en el caso de que sea necesario.

No se si esta anécdota de la novia es el colmo de los colmos o habrá otras como por ejemplo enviar mensaje durante el trabajo de parto o en situaciones íntimas o dentro del ataúd después de muerto.

…….

Es el gran día de la novia y ella quiere que todos sepan sobre ello, pero los mensajes de texto durante el servicio pueen estar tomando las cosas un poco demasiado lejos.

Aquí la novia caminó por el pasillo con  su padre y un predicador comienza el servicio.

De pie junto a su padre justo en frente del predicador, de repente se pone la mano por el pecho y saca su teléfono celular.

CU después: Es evidente que un Texter prolífico, la novia recita un texto con una sola mano en ningún momentoCU después: Es evidente que un Texter prolífico, la novia recita un texto con una sola mano

Mientras  las conversaciones de predicador de la santidad del matrimonio y el amor de Dios, la novia con furia envía un mensaje de texto.

Después del texto que coloca  el teléfono celular en la parte delantera de su vestido.

Su padre, por su parte, parece tener  un poco de vergüenza.

En un momento parece que va a decir algo, pero, hey, es el gran día de la novia y la dejó continuar.

Día especial: el predicador habla, el teléfono vibra y la mano de la novia va en la parte delantera de su vestidoDía especial: el predicador habla, el teléfono vibra y la mano de la novia va en la parte delantera de su vestido

 

La nena de papá: Después de haber caminado a su hija hasta el altar, el padre parecía un poco avergonzado cuando ella ignoró los gritos lo que el predicador estaba diciendoLa nena de papá: Después de haber llevado a su hija hasta el altar, el padre parecía un poco avergonzado cuando ella ignoró los gritos lo que el predicador estaba diciendo

Es de suponer que ella tenía el teléfono en vibrador.

El momento hilarante fue capturado por profesionales camarógrafo Jim Costa, que se lo ha descargado en YouTube.

Él escribió: “Esto es parte de un vídeo de la boda en agosto dle 2008 en el Club de Mission Beach de la Mujer en San Diego, CA. Fue por lo demás perfectamente normal, excepto por este clip de un gracioso  TEXTING de la novia justo después de que su padre la acompañó por el pasillo!

El video ha tenido cerca de 38.000 visitas en YouTube, por cierto.

 

 

Read more: http://www.dailymail.co.uk/news/article-2055503/OMG-Bride-starts-texting-wedding-ceremony-lol.html#ixzz1cMSyipOr

El mundo de hoy y todos los progresos que hemos obtenido en tecnología, deben estar a nuestro servicio . No nos dejemos robar nuestra vida y nuestra libertad por ellos.No es necesario estar siempre conectados.