NUEVA EUROPA- Nueva Eurabia

Este blog no se hace responsable de las expresiones vertidas por sus lectores

FAA levanta prohibición de los vuelos de Estados Unidos dentro y fuera de Israel

FAA levanta prohibición de los vuelos de Estados Unidos dentro y fuera de Israel

La Administración Federal de Aviación levantó la prohibición sobre los vuelos a Israel después de la revisión de las medidas israelíes para mantener los vuelos a salvo de los cohetes de Hamas.

Israel-Welcome-To-Israel

JTA  “Antes de tomar esta decisión, la FAA trabajó con sus homólogos del gobierno de EE.UU. para evaluar la situación de seguridad en Israel y cuidadosamente revisadas tanto nueva información significativa y medidas que el Gobierno de Israel está tomando para mitigar los posibles riesgos a la aviación civil”, dijo la agencia en una  declaración  poco antes de la medianoche del miércoles, diciendo que la prohibición fue levantada con efecto inmediato.

La agencia ha sido criticada por el gobierno israelí, los grupos pro-Israel y un senador republicano que lleva a la prohibición, establecida martes al mediodía después de un cohete de Hamas aterrizó en una ciudad a una milla del aeropuerto internacional de Ben Gurion. Su declaración parecía aludir a las afirmaciones de que la prohibición era una forma de presionar a Israel a un alto el fuego.

Llamar a la prohibición de “rigurosa y excesiva”, dijo el AIPAC, “Para las últimas dos semanas, Israel ha sufrido cientos de cohetes lanzados por terroristas de Hamas desde Gaza. Sin embargo, los viajes en avión a Israel ha sido seguro y sin trabas “.

20140723-6493567w

El senador Ted Cruz (R-Texas) el miércoles  sugirió  que la prohibición era una motivación política y un medio para presionar a Israel para que acepte los términos de un alto el fuego que se busca por el secretario de Estado, John Kerry. Cruz se comprometió a bloquear los nominados del Departamento de Estado hasta que el gobierno de Obama respondió a sus preguntas acerca de la prohibición.

Marie Harf, una portavoz del Departamento de Estado,  ha llamado  la alegación de Cruz “. ofensivo y ridículo” En respuesta, dijo Cruz, “lo único” ofensiva “de esta situación es cómo la administración de Obama está despreciando a nuestros aliados para envalentonar a nuestros enemigos; la única cosa “ridículo” es la respuesta de la administración a las cuestiones básicas “.

…………………….

Me pregunto : Qué pasó? Quizas Israel aceptó retirarse pronto  de Gaza pero sin deshonra?

Obama y Erdogan en el camino a Damasco

Obama y Erdogan en el camino a Damasco

Hace unos días el presidente Obama presentó al Congreso su propuesta un paquete de cinco cien millones de dólares destinado a financiar las acciones de la “oposición siria moderada”, contra el régimen del presidente Bashar Assad. El objetivo del presidente Obama en esta no es claro, ya que no proporciona ninguna pista en cuanto a precisión quién se supone que los Estados Unidos obtendran a la financiación. La verdad es que el campamento de los enemigos del presidente Assad está completamente dominado por los yihadistas.

Hay otro momento bastante extraño bastante importante y también la participación de la función del primer ministro de Turquía, Tayyip Erdogan, en el manejo de la crisis siria. Desde el comienzo de la crisis, el líder turco ha expresado la misma actitud que el presidente Obama y su Secretaria de Estado, Hillary Clinton, sobre la situación en Siria. Este concepto fue privado de cualquier especificidad, ya que no fue más allá de la fórmula “Assad debe irse.”

En lo que se refiere a la relación entre Estados Unidos y Turquía, de acuerdo con el ex secretario de Estado estadounidense, Hillary Clinton, Ankara es uno de los mejores y más firmes aliados de Estados Unidos. Por una parte, la Sra. Clinton estaba tan entusiasmado con las relaciones idílicas entre Barack Obama y la Turquía de Erdogan  que ella dio a un máximo de cinco gozo para el ministro de Exteriores turco, Ahmet Davitogly, durante su reunión en Abu Dhabi en 2011.

Por otro lado, en una de sus declaraciones el Sr. Obama indicó que considera que el primer ministro de Turquía, Tayyip Erdogan, el señor, como uno de los cinco líderes internacionales se considera como su mejor amigo .

La parte más importante del problema es que, mientras el primer ministro de Turquía está jugando un juego astuto políticamente correcto con su amigo americano influyente, que oye de él todo lo que le gustaría oír, la estrategia de Erdogan en Siria es completamente diferente.

El primer ministro de Turquía es, sin duda, un núcleo duro islamista, y un firme partidario de Hamas y la Hermandad Musulmana. Durante el conflicto de Siria Turquía tomó el lado de los yihadistas .

No es de extrañar entonces que había un tráfico constante de los terroristas islámicos y los suministros que vienen a través de la larga e indefendible frontera de Siria con Turquía – el apoyo silencioso pero efectivo del gobierno de Erdogan.

Los jihadistas están en completo control, así en los campamentos de refugiados de cerca de un millón de refugiados sirios desplazados por la guerra. El apoyo incondicional de Ankara para los participantes islámicos en el conflicto, ha alcanzado el punto en que las ambulancias están cruzando la frontera de ida y vuelta para traer yihadistas heridos a los hospitales turcos para el tratamiento.

Independientemente de la magnitud de la ayuda oculta, multidimensional para los enemigos islámicos del gobierno sirio hasta ahora la estrategia de Turquía ha resultado ser un fracaso para Erdogan, que está acostumbrado a ganar todas sus batallas.

Según una de las encuestas, el 68% de los participantes turcos expresaron una opinión negativa de la idea misma de cualquier  apoyo militar o financiero a los yihadistas que combaten al ejército sirio.

Frente a una candidatura presidencial extremadamente importante prevista para el 10 de agosto de Erdogan ha decidido convertir su derrota siria en una victoria.Aprovechando su pertenencia al club elitista de uno de los cinco mejores amigos del presidente Obama, el líder turco ha logrado evidentemente convencer a su amigo más importante a jugar duro en Siria .

Teniendo en cuenta que el estadista turco mantiene relaciones perfectas con los yihadistas, con el pretexto de tratar de deshacerse del mal líder de Siria, Erdogan espera cambiar el rumbo de derramamiento de sangre siria en su favor con el armamento proporcionado por el generoso Presidente de los Estados Unidos .

En el caso de que la no tan complicada estrategia del señor Erdogan se resuelve, y el presidente Obama no cae en la trampa llamada “un apoyo a la oposición siria moderado”, la consecuencia tendría un enorme impacto negativo en los intereses nacionales de los Estados Unidos e Israel. Por último, pero no menos importante, las consecuencias de la ayuda estadounidense para la intensificación de la guerra en Siria tendrán un efecto devastador en toda la región. Una pregunta interesante sería: ¿Qué sucederá si el sueño Siria del señor Erdogan está a punto de convertirse en realidad por el Sr. Obama y su fiel secretario de Estado, Kerry?

En primer lugar, la próxima ronda del asalto islámico en Siria producirá un nuevo nivel de devastación y las nuevas oleadas de refugiados que inundarán a los países vecinos. Particularmente afectados será Jordan, que es la próxima víctima en la lista de los yihadistas.

Desaparecerá la estatal siria secular, muy probablemente por su inclusión en la formación rápida y la  expansión islámica que abarca territorios de Siria e Irak. Tal desarrollo se producirá un genocidio masivo de esos grupos étnicos y religiosos para los cuales no habrá lugar en una región completamente dominada por los fanáticos islamo-totalitarios. El alauita, el kurdo, y las comunidades cristianas desaparecerán. Entonces llegará el momento para la nueva extensión del Califato Islámico de Aby Bakr al-Baghdadi en Jordania y el Líbano, lo que provocó una guerra con Israel.

El problema es que en el caso del Sr. Obama es capaz de averiguar la esencia de la estrategia Sr. Erdogan siguió estrictamente durante años, luego que el presidente está llevando a cabo una política deliberada dirigida contra los intereses nacionales de los Estados Unidos.

Por otro lado, si la competencia del Presidente Obama en el ámbito de la política internacional es un poco limitado, entonces él tiene que cambiar todo su cuerpo de asesores.

O, posiblemente, el Sr. Obama considera que el régimen sirio secular como unpeligro más grave para la seguridad nacional de los Estados Unidos que la nueva formación yihadista que se extiende casi hasta las afueras de Bagdad?

Sin duda alguna el Sr. Obama no cubriría esos temas importantes durante sus conferencias de prensa y las  irregulares, y si por algún milagro lo hace, sin duda las preguntas significativas permaneceran sin respuesta. Lo que es mucho más importante es esperar que alguien más competente en la política internacional de Hillary Clinton o John Kerry estaría en condiciones de explicar al  evidente profundamente confundido Comandante en Jefe de las enormes consecuencias negativas si el diseño sirio de Erdogan se materializa.

Lo más importante que el Sr. Obama debe aprender es que la loca idea de perder la mitad de mil millones de dólares para financiar la estrategia de Siria relacionada con  la actual Turquía, no serviría a los intereses nacionales de los Estados Unidos, sino más bien la agenda islámica del Sr. Erdogan.

Georgy Gounev enseña y conferencias sobre la ideología y estrategia del Islam radical. Su libro El lado oscuro de la Luna Creciente se publicará el 31 de agosto 2014 en Rutgers University Press, y está disponible en Amazon.

Alemania órdena al jefe de la estación CIA de irse por acusaciones de espionaje

Alemania órdena al jefe de la estación CIA de irse por acusaciones de espionaje

 10 de julio a las 20:19
El gobierno alemán ordenó alto oficial de la CIA en Berlín salir del país el jueves en una extraordinaria escalada de un conflicto entre los dos aliados ,sobre espionaje de los EE.UU..

La medida equivale a una expresión de alto nivel de la ira alemana sobre supuestas operaciones de la CIA descubiertos por investigadores alemanes en las últimas semanas , así como la continua indignación pública sobre la exposición del año pasado de los programas generalizados de vigilancia estadounidenses cuyos objetivos se incluye la canciller Angela Merkel.

Un portavoz del gobierno alemán, Steffen Seibert, confirmó la expulsión del jefe de estación de la CIA en un comunicado que dejó claro que se refiere a los esfuerzos de Berlín de definir el espionaje de Estados Unidos como un abuso de confianza.

“El representante de los servicios de inteligencia de Estados Unidos en la Embajada de los Estados Unidos de América se le ha solicitado salir de Alemania”, dijo Seibert. Continuación de la cooperación requeriría “la confianza mutua y la transparencia”, agregó Seibert. “El Gobierno Federal sigue siendo preparada para esto y espera lo mismo de sus socios más cercanos.”

La decisión significa que los Estados Unidos se vio obligado a retirar a un oficial que supervisa los programas de espionaje de Estados Unidos en Alemania y sirve como el principal punto de contacto con los servicios alemanes de inteligencia, intercambio de información sobre temas que van desde planes terroristas a las ambiciones nucleares iraníes.

Al ordenar el jefe de la CIA para salir, Alemania recurrió a una forma de represalia que se emplea ocasionalmente por los adversarios de espionaje, como Estados Unidos y Rusia, pero rara vez por un estrecho aliado tales.

“No puedo recordar haber llegado al punto en que un servicio aamistoso  en realidad expulsa a alguien”, dijo John A. Rizzo, quien pasó más de tres décadas en la CIA y fue su consejero general de actuar. “Los alemanes deben sentirse obligados a hacerlo por razones políticas, porque sin duda hay formas de transmitir uno de disgusto sin tener este tipo de paso abierta.”

Antiguos funcionarios describieron el jefe de la estación CIA saliente como un veterano de la agencia, un alemán que ha ocupado una serie de puestos en el extranjero, así como las asignaciones en la sede de la división europea de la agencia.

Antes de que le ordenara , Alemania “tuvo que hacer un cálculo de lo que iban a perder – que reciben una cantidad sustancial de la inteligencia de nosotros”, dijo un ex alto funcionario de inteligencia de EE.UU. que trabajó estrechamente con Berlín y habló a condición de guardar el anonimato debido a lo delicado del tema. “Habrá gente en el [EE.UU.] de la comunidad de inteligencia que querrán decir:” Eso es todo. ” “

Los ex funcionarios de Estados Unidos dijeron que la agencia se retiró en ciertas operaciones de espionaje año pasado en medio de la preocupación por las consecuencias de la información filtrada por el ex contratista de inteligencia Edward Snowden. Al mismo tiempo, los ex funcionarios, la última detención y redadas indican que Alemania ha aumentado sus defensas y los esfuerzos para erradicar a los espías estadounidenses.

Incluso antes de la expulsión, los funcionarios estadounidenses dijeron que las fricciones relacionadas con el espionaje con Alemania habían lastimado las relaciones diplomáticas con un aliado que Estados Unidos ha confiado en el apoyo de una serie de asuntos de seguridad, incluyendo los esfuerzos para contener la agresión rusa en Ucrania.

Los funcionarios estadounidenses en la Casa Blanca, la CIA y la Embajada de EE.UU. en Berlín se negaron a comentar sobre la expulsión o las recientes acusaciones de espionaje alemanas y de EE.UU..

La decisión de pedir al jefe de la estación CIA de salir se produjo un día después que las autoridades alemanas llevaron a cabo redadas en un apartamento y una oficina en Berlín como parte de una investigación informó de que una persona con vínculos con el ejército alemán que se sospecha de trabajar para la inteligencia de EE.UU. .

La semana pasada, la policía alemana arrestó a un empleado de 31 años de edad,, de la agencia alemana extranjera e inteligencia, el BND, que está acusado de vender secretos a la CIA. Seibert dijo que la decisión de expulsar al  agente de la CIA se hizo “en el contexto de las investigaciones en curso del Fiscal General Federal, así como las cuestiones pendientes durante meses sobre las actividades de los servicios de inteligencia de Estados Unidos en Alemania.”

Esta última era una referencia a las fugas del año pasado por Snowden mostrando que los Estados Unidos estaban interceptando comunicaciones de alemanes y ciudadanos de otras naciones europeas en una escala masiva. Los documentos también muestran que la Agencia de Seguridad Nacional había estado monitoreando el celular de Merkel durante años . La operación se detuvo y la administración de Obama se vio obligado a pedir disculpas.

En Berlín el jueves, Merkel describió espiar a aliados como “un desperdicio de energía.”

Merkel ha sido criticada por algunos alemanes por no responder con más fuerza a las revelaciones Snowden, lo que llevó el parlamento de Alemania para poner en marcha una investigación sobre los programas de vigilancia de la NSA en suelo alemán.

La detención la semana pasada de un presunto informante de la CIA puede haber sido particularmente irritante para los funcionarios alemanes, porque el sospechoso está acusado de vender información a la CIA sobre los avances de esa investigación parlamentaria, según los informes.

Hans-Christian Ströbele, funcionario del Partido Verde de Alemania y miembro de la comisión de investigación parlamentaria, describe la expulsión de la CIA como “un acto simbólico necesario para mostrar a nuestros amigos del otro lado del Atlántico, la gravedad de este asunto es”.

Aun así, los funcionarios en Berlín y Washington señalaron una renuencia a permitir que las fricciones  de espionaje  dañaran la cooperación en otros frentes.

Aunque se negó a comentar sobre “una cuestión de inteligencia supuesta” Caitlin Hayden, portavoz del Consejo de Seguridad Nacional, dijo que la relación “seguridad y de inteligencia de EE.UU. con Alemania es muy importante, y mantiene los alemanes y los estadounidenses seguros. Es esencial que la cooperación continúe en todas las áreas, y vamos a seguir para estar en contacto con el gobierno alemán en los canales adecuados “.

Los ex funcionarios de inteligencia de Estados Unidos dijeron que Alemania es particularmente dependiente de las capacidades de los Estados Unidos en el seguimiento de al-Qaeda y otros grupos terroristas.Funcionarios antiterroristas de Estados Unidos han advertido del peligro creciente a los países europeos debido a que miles de sus ciudadanos han viajado a Siria para luchar junto a los militantes islamistas en la guerra civil de ese país.

Kirchner informó desde Berlín.

Relacionado:

http://yahel.wordpress.com/2014/05/25/el-futuro-poder-global-de-rusia/

http://yahel.wordpress.com/2014/05/08/endgame-alemania-como-la-clave-para-la-guerra/

http://yahel.wordpress.com/2014/06/23/la-teoria-de-la-descomposicion-para-desintegrar-a-rusia-desde-1914-al-2014/

Alemania enfrenta la verdad amarga de que los americanos no son amigos de nadie

Por primera vez desde la Segunda Guerra Mundial: Alemania puede comenzar a espiar a los  EE.UU. tras el escándalo de doble agente

Tiempo Publicado: 08 de julio 2014 10:26

Los manifestantes sostienen pancartas mientras participan en una protesta frente a la histórica Puerta de Brandeburgo de Berlín contra la Agencia de Seguridad Nacional de EE.UU. (NSA) recoger correos electrónicos alemanes, chats en línea y las llamadas telefónicas y compartir algunas de ellas con los servicios de inteligencia del país en Berlín (AFP Foto)

Los manifestantes sostienen pancartas mientras participan en una protesta frente a la histórica Puerta de Brandeburgo de Berlín contra la Agencia de Seguridad Nacional de EE.UU. (NSA) por recoger correos electrónicos alemanes, chats en línea y las llamadas telefónicas y compartir algunas de ellas con los servicios de inteligencia del país en Berlín (AFP Foto)

Alemania puede abandonar su política de no espiar a los principales aliados de la OTAN en respuesta al último escándalo de espionaje, lo que expone a un oficial de inteligencia alemán como un doble agente de filtrar documentos secretos a los EE.UU. con décadas de antigüedad.

LEA: Los funcionarios admiten EE.UU. había reclutado espía alemán

Después de la derrota de los nazis en la Segunda Guerra Mundial, las nuevas autoridades de Alemania Occidental adoptaron una política de hacer la vista gorda a las actividades de inteligencia de algunos de los vencedores, es decir, los EE.UU., Gran Bretaña y Francia. Sin embargo, el gobierno de la canciller Angela Merkel podría cambiar esa situación, el ministro del Interior, Thomas de Maizière, dijo al diario Bild.

Dijo que Alemania necesita con urgencia para adquirir “visión de 360 ​​grados” en las operaciones llevadas a cabo en su territorio, lo que significa que debe llevar a cabo la vigilancia de todos los agentes de inteligencia extranjeros que trabajan en el país.

El periódico dice que ha obtenido un documento que detalla las “contramedidas concretas” que pretende aplicar para ese respecto.

El cambio es posible en la postura de Alemania sigue a la exposición de un oficial de inteligencia alemán, que trabajaba para el Servicio de Inteligencia Federal (BND), como un doble agente estadounidense. El jugador de 31 años de edad, según se informa en contacto la embajada de EE.UU. y ofreció “cooperación”, tras lo cual se filtró al menos 218 documentos secretos a cambio de pagos en efectivo por valor de más de $ 34.000.

Irónicamente, uno de los intereses principales de los EE.UU. de que el agente doble estaba destinado a cumplir era la investigación de Berlín sobre el presunto espionaje de la Agencia Nacional de Seguridad de EE.UU. sobre la canciller Merkel y el resto de los ciudadanos alemanes.

El escándalo reavivó la indignación en Alemania sobre la vigilancia estadounidense, con algunos legisladores pidiendo a expulsar a los manipuladores de la doble agente del país. Hasta ahora el gobierno se abstuvo de hacer comentarios sobre la investigación de contraespionaje en curso, pero Merkel dijo que si las alegaciones resultan para ser verdad, sería “un caso grave.”

El ministro de Relaciones Exteriores alemán, Frank-Walter Steinmeier, dijo que las relaciones entre Alemania y los EE.UU. iba a cambiar si se confirman las acusaciones.

“Si se confirman las sospechas de que las agencias de inteligencia estadounidenses estuvieron involucrados, entonces eso es también una cuestión política en la que uno no puede simplemente volver a la rutina diaria”, su oficina le citó diciendo durante una visita a Mongolia.

Thomas de Maizière (Imagen de wikipedia.org)

Thomas de Maizière (Imagen de wikipedia.org)

El presidente alemán, Joachim Gauck dijo que si las acusaciones eran para llegar a ser ciertas, “entonces tiene realmente que decir: ya es suficiente.”

El gobierno de Merkel se enfrenta a las críticas sobre la respuesta comedida que demostró después de la revelación de lque a NSA espiarba a Alemania y el nuevo escándalo da a los críticos más munición.

“Para responder a estas acusaciones con el lema ‘ahora vamos a espiar detrás en usted’ es simplemente absurdo, y un signo de impotencia del gobierno”, comentó Konstantin von Notz, un miembro de la comisión de investigación parlamentaria sobre la actividad de la NSA . “Cualquiera de estas actividades de vigilancia son ilegales y aque hagan algo para frenarlos, o no.”

La revelación de micrófonos ocultos de teléfono de Merkel en las publicaciones basadas en filtraciones de NSA denunciante Edward Snowden provocó un acalorado debate en Alemania, que es cauteloso de vigilancia del gobierno, debido a un récord histórico negativo que el país tenía. El gobierno alemán quería que  los EE.UU.  firmara un acuerdo de no-espiar para abordar la preocupación del público, que Washington rechazó.

El fracaso del acuerdo de no-espiarse resurgió esta semana después de que el nuevo escándalo de espionaje. El ex secretario de Estado de EE.UU., Hillary Clinton, dijo a la revista Der Spiegel que Washington nunca estaría de acuerdo con ese acuerdo

“Los EE.UU. no va a firmar un acuerdo de no-espía con otros países, no con usted, no con Gran Bretaña o Canadá”, Clinton, según fue citado. “Pero eso no quiere decir que los dos países y sus agencias de inteligencia no debería ‘ t aclarar lo que es apropiado y lo que no lo es “.

El comentario se produjo poco después de que el ministro de Defensa, Ursula von der Leyen, hizo un llamamiento personal a Clinton, de visita en Berlín.

“Por el amor de Dios, toma una línea dura con los servicios secretos”, dijo el ministro. “Los buenos amigos no se espían unos a otros.”

(Quien dijo que eran buenos amigos?)

Los funcionarios admiten que EE.UU. había reclutado al espía alemán

Tiempo Publicado: 08 de julio 2014 04:01

AFP Photo / Paul J. Richards

AFP Photo / Paul J. Richards

Dos funcionarios estadounidenses han reconocido que la Agencia Central de Inteligencia hizo una parte en la operación de espionaje que implica a un hombre alemán que fue recientemente arrestado por supuesto espionaje a favor de Estados Unidos.

En un informe publicado el lunes, dos funcionarios del Gobierno no identificados dijeron a Reuters la implicación de la CIA en la operación, lo que llevó a la contratación de los 31 años de edad, sospechoso de espionaje que está ahora bajo la custodia de las autoridades alemanas. El hombre también era un empleado de la agencia de inteligencia exterior de Alemania (BND).

Uno de los funcionarios dijo también que el director de la CIA, John Brennan está tratando de informar a los miembros del Congreso sobre la situación, que “amenaza con una nueva ruptura entre Washington y un aliado europeo de cerca.”

Como RT señaló anteriormente, el “agente doble” alemán sospechado informes, ha admitido a la transmisión de información conectado a la investigación de Alemania en la actividad de espionaje de la Agencia Nacional de Seguridad de EE.UU. – que incluía tocar el teléfono de la canciller Angela Merkel. El hombre habría entregado a sus contactos de 218 documentos secretos estadounidenses en el transcurso de dos años. A cambio, recibió más de $ 34.000. El hombre fue arrestado por presuntamente en contacto con la inteligencia rusa con el fin de vender la información a otra fuente, pero confesó a trabajar inicialmente con los EE.UU..

Los primeros informes sugirieron que el hombre era un empleado de bajo nivel, pero las historias recientes de la reclamación Die Welt que era un estrecho contacto de la cabeza del BND, Gerhard Schindler. Mientras que Alemania ha llevado el tema a los EE.UU., los funcionarios del gobierno han mantenido la boca cerrada acerca de las acusaciones.

“La relación que Estados Unidos tiene con Alemania es increíblemente importante. Esta es una muy estrecha colaboración que tenemos en una serie de cuestiones de seguridad, incluidas algunas cuestiones de inteligencia “, la Casa Blanca, Josh Earnest, dijo a Reuters. “Todas esas cosas son de alta prioridad no sólo a esta administración, pero a este país. Así que vamos a trabajar con los alemanes para resolver esta situación de manera apropiada “.

Más temprano el lunes, Merkel hizo sus primeros comentarios sobre la situación – los más graves desde que surgieron pruebas de vigilancia de la NSA de teléfono personal del líder europeo – durante un viaje a China.

“Si los informes son correctos, sería un caso serio”, dijo. “Si las acusaciones son ciertas, sería para mí una contradicción clara en cuanto a lo que yo considero que se confía la cooperación entre organismos y asociados.”

Las declaraciones del canciller siguieron fueron seguidas por pronunciamientos  enojados por otros políticos alemanes, incluyendo al líder parlamentario del SPD y Merkel aliado Thomas Opperman, quien dijo: “Si se confirma la sospecha de espionaje, eso sería un escandaloso ataque a nuestra libertad parlamentaria.”

Las últimas acusaciones vienen de los EE.UU. se ha negado a firmar en un pacto de “no-espía” con Alemania, que fue ofrecido después de que se reveló que la NSA estaba recogiendo información sobre las comunicaciones de Merkel.

A pesar de los duros comentarios , sin embargo, todo parece indicar que la situación no va a afectar negativamente a las negociaciones sobre un acuerdo de libre comercio entre la Unión Europea y los EE.UU..

…………………………

Desde el momento que Alemabia permite y financia bases americanas en su territorio que actúan con total independencia del control del gobierno alemán, no es de extrañarse que les esten espiando

QUÉ VIENE “DESPUÉS DE LOS ESTADOS UNIDOS?

    El general David Petraeus

    NUEVA YORK -. En las últimas semanas, tanto el general David Petraeus y el líder de la minoría Nancy Pelosi, demócrata por California, se han tejido en discursos públicos el tema de la combinación de los Estados Unidos, Canadá y México en una sola, la Unión de América del Norte.

    “Después de Estados Unidos, es América del Norte”, explicó Petraeus, ex comandante militar de EE.UU. y ex jefe de la CIA, en un panel titulado “Después de América, ¿Qué?”, ​​Celebrado en la Conferencia Thatcher Margaret en libertad el 18 de junio de 2014, organizada por el Centro de Estudios Políticos en Gran Bretaña.

    En su presentación ante la conferencia, Petraeus proclamó la venida de la “década de América del Norte”, una visión que explicó fue fundada en la idea de juntar las economías de Estados Unidos, Canadá y México, unos 20 años después de la creación del Norte Tratado de Libre Comercio de América, o NAFTA.

    “En cada una de estas economías hay cuatro revoluciones en marcha,” Petraeus siguió, nombrando a la siguiente: una revolución energética, en la que Estados Unidos es el líder mundial en la producción de gas natural y petróleo de esquisto, combinado con enormes recursos de Canadá en las arenas bituminosas de Alberta y México la apertura de Pemex a compañías internacionales de petróleo de propiedad estatal; una revolución de la información y la tecnología dirigida por Silicon Valley; una revolución de la fabricación; y una revolución de las ciencias de vida.

    “Las fuerzas desatadas por estos cuatro vueltas con los tres países están altamente integradas como son, con Canadá y México siendo nuestros dos principales socios comerciales, creo que podemos afirmar que, después de Estados Unidos proviene de América del Norte”, explicó Petraeus.

    El plan de estudios para una clase de tema similar Petraeus es profesor en la City University de Nueva York titulado “El (Norte) Decenio norteamericano que viene (s)” incluye la siguiente descripción del curso : “Este seminario tratará de responder a la pregunta:” ¿Estamos en el umbral de la nueva década de América (del Norte) (s)? ‘ Para ello, vamos a: estudiar la situación económica mundial; examinar los energéticos en curso, fabricación, ciencias de la vida, y la tecnología de la información “revoluciones” En los Estados Unidos; evaluar las consecuencias que cada revolución tiene para los EE.UU. y la economía mundial; y determinar las políticas, prácticas, reglamentos y leyes necesarias para permitir a los EE.UU. para capitalizar las oportunidades presentadas por las revoluciones y con ello contribuir a la recuperación económica global desde la Gran Recesión “.

    Un examen de la lectura asignada especificada en el programa del curso muestra Petraeus ha obtenido gran parte de su pensamiento a partir de fuentes económicas globales para tratar de proyectar el futuro de América del Norte en la competencia con las principales fuerzas regionales, entre ellos China, la UE, así como de Rusia, India y Brasil.

    Pelosi ve EE.UU. y México como “una nación”

    En su intervención en la frontera de EE.UU. con México el 28 de junio, Pelosi se dirigió a la crisis de miles de niños, niñas y adolescentes no acompañados procedentes de Centroamérica que cruzan ilegalmente a Estados Unidos.

    En referencia a los Estados Unidos y México, dijo Pelosi, “Esta es una comunidad con una frontera a través de él. Y esta crisis – que algunos llaman una “crisis” – tenemos que ver como una oportunidad.

    “Lo que acabamos de ver fue tan impresionante. Si usted cree que debemos hacer que cada niño, que cada persona, tiene una chispa de la divinidad en ellos y por lo tanto digno de respeto, lo que vimos en esas habitaciones era [a] deslumbrante arsenal brillante de los hijos de Dios, digno de respeto. Así que … tenemos que aprovechar la crisis – que algunos ven como una crisis, y que sí tiene cualidades de crisis – como una oportunidad para mostrar lo que somos como estadounidenses, que nosotros respetamos a las personas por su divinidad y la pena, “ella dijo.

    Campeón de la Unión Norteamericana muere

    En enero, WND informó que Robert Pastor, profesor de largo plazo de las relaciones internacionales y director del Centro de Estudios de América del Norte, quien murió a la edad de 66 después de una batalla de tres años contra el cáncer.

    El 31 de octubre de 2013, apenas más de dos meses antes de su fallecimiento, Pastor presidió una conferencia en el Centro de Estudios de América de la American University titulada “La promesa del TLCAN y la realidad de América del Norte: The Gap y cómo reducirla,” Pastor conferencia organizada para cumplir con una solicitud hecha por el vicepresidente Joe Biden el mes anterior.

    En el diálogo económico de alto nivel de Estados Unidos-México, celebrado el 20 de septiembre de 2013, en la Secretaría de Relaciones Exteriores en la Ciudad de México, México, Biden pronunció un discurso en el que comentó , “Usted echa un vistazo en los Estados Unidos, México y Canadá, que te sientas y dices, ‘¿Por qué? Por qué no hay más cooperación? Es tan natural, geográfica, política, económica “.

    American University publicado en su sitio web el 30 de octubre, el día antes de su última conferencia internacional comenzó, el ​​último comentario del Pastor preparados para su publicación, incluyendo su visión del TLCAN en una encrucijada casi 20 años después de haber sido implementado.

    Como WND reportó , el libro de Pastor 2001, “Hacia una Comunidad de América del Norte”, presentando el argumento de que la integración de América del Norte debe avanzar por el desarrollo de una “conciencia de América del Norte”, mediante la creación de varias instituciones, entre ellas una unión aduanera en América del Norte y un Fondo de Desarrollo de América del Norte para el desarrollo económico de México.

    Pastor también fue vicepresidente de la 05 2005 Consejo de Relaciones Exteriores el informe del grupo de tareas, “Construyendo una Comunidad de América del Norte”, que se presenta como un modelo para el uso de la acción burocrática aunque trilaterales “grupos de trabajo” constituidos dentro de los poderes ejecutivos de los Estados Unidos , México y Canadá para avanzar en la agenda de la integración de América del Norte.

    Read more at http://mobile.wnd.com/2014/07/what-comes-after-america/#1oFkzUYWqHsSexyv.99

    Mapa: Conozca todas las instalaciones militares de EE.UU. en Europa

    Relacionado:

    http://yahel.wordpress.com/2014/04/08/africommand-alemania-es-una-gran-base-militar-de-drones-americana/

    http://yahel.wordpress.com/2014/06/20/la-sede-europea-de-las-fuerzas-armadas-de-estados-unidos-en-stuttgart-en-2010-explicaba-que-la-republica-federal-de-alemania-no-es-un-estado-soberano/

    http://yahel.wordpress.com/2014/05/08/endgame-alemania-como-la-clave-para-la-guerra/

    http://yahel.wordpress.com/2014/06/20/que-diablos-es-el-africom/

    http://yahel.wordpress.com/2013/11/07/los-ejercitos-secretos-de-la-otan-la-operacion-gladio/

    http://yahel.wordpress.com/2010/07/08/desde-europa-quien-nos-protegera-de-la-otan/

     

    USA, inmigración: Cuando los niños de padres deportados, pero aún ciudadanos luchan por sobrevivir

    Más de 5 millones de niños viven actualmente en los Estados Unidos con al menos un padre indocumentado.Cerca del 75 por ciento de esos niños son ciudadanos estadounidenses. Cuando uno o ambos padres son deportados, los niños a menudo tienen que elegir entre vivir con su familia inmediata – en otro país – o vivir sin ellos en los Estados Unidos. 

    POR ERYNN ELIZABETH REITMAYER

     

    Sin hogar y hambriento

     

    Padres deportados

     

    Situado en Cuidado de Crianza

     

    Conseguir una educación

     

    Cuando la policía llegó al apartamento de su padre, de 1 año de edad, Christopher estaba en el suelo sosteniendo su hermano de 3 semanas de edad. Los chicos estaban solos y cubierto de sangre.

    Christopher tiene vagos recuerdos del evento, pero dice que su madre y otros parientes más tarde describieron a él en detalle. Se basa en los recuerdos y las historias de la familia como él relata su primera infancia.

    Christopher nació en 1992 en una familia de estatus migratorio mixto. Su padre, un ciudadano de los EE.UU., se casó con su madre mexicana el año antes de su nacimiento. Christopher dice que la relación se volvió rocosa debido a que su padre tenía un problema de drogas.

    Después del nacimiento de su segundo hijo, la madre de Christopher decidió dejar a su marido con problemas para el beneficio de sus hijos; pero cuando el marido se enteró de lo que pensaba hacer, amenazó con llamar a la policía. Christopher dice que su padre amenazó con decírselo a su mujer no era realmente la madre de sus hijos, y la habría deportado por lo que nunca pudo llevarse a los niños.

    “Mi mamá no tenía miedo de él”, dijo Christopher. “Ella dijo: ‘Llama a ellos, y verás que tu mujer es.’”

    Su padre no era un farol.

    Él llamó a la policía. Su esposa de habla española tenía pocos recursos, incapaces de entender la escena que se estaba desarrollando. Fue deportada a Sinaloa, México poco después, sus dos hijos que son ciudadanos estadounidenses dejaron al cuidado de su padre ciudadano.

    “Ella se estaba volviendo loca, en México sin nosotros”, dijo Christopher. “Yo era sólo 1 año y 7 meses … mi hermano estaba a sólo 3 semanas de edad.”

    Christopher dijo que cuando la mejor amiga de su madre se enteró de lo que había sucedido se dirigió al apartamento de hablar con el padre de Christopher, pero en su lugar encontró a los dos niños solos y Christopher herido. Parecía que Christoper había subido en el pesebre de su hermano para consolar al niño llorando. Levantando su hermano fuera de la cuna, se resbaló, cortando el brazo en la cuna y cayendo al suelo.

    “Cuando nos vieron de esa manera, todo cubierto de sangre, todo el mundo se asustó, preguntándose qué estaba pasando”, dijo Christopher. “Cuando se enteraron de mi padre, que estaba inconsciente en la calle, las drogas y el borracho. Así que le dieron a mi madre un permiso para venir por nosotros, para llevarnos de regreso a México “.

    [Los repetidos esfuerzos para hablar con el padre de Christopher para esta historia no tuvieron éxito.]

    La historia de Christopher no es única. Según un nuevo estudio realizado por el Instituto Urbano , una organización de investigación que se centra en las cuestiones sociales y económicas, hay 5,5 millones de niños que actualmente viven en los Estados Unidos con al menos un padre indocumentado. Cerca del 75 por ciento de los niños son ciudadanos estadounidenses.Cuando uno o ambos padres son deportados el resultado puede ser años de lucha por los niños ciudadanos. A menudo tienen que elegir entre vivir con su familia inmediata – en otro país – o vivir sin ellos en los Estados Unidos. Y, ahora, algunos conservadores están presionando leyes tendientes a despojar la ciudadanía de los niños con dos padres indocumentados, lo que significa que no tendrán otra opción de qué país para vivir, los niños iban a ser deportados junto con sus padres.

    En los años siguientes las reformas de 1996 a la Ley de Inmigración y Nacionalidad , los esfuerzos para detener y deportar a los inmigrantes indocumentados que viven ilegalmente en el país se han incrementado significativamente. El lugar de trabajo y residenciales redadas se han convertido en un fenómeno relativamente común en algunas comunidades. Este tipo de cumplimiento a menudo deja a los ciudadanos jóvenes detrás con el apoyo de la familia poco o nada.

    Margaret Acuitlapa se enfrentó a una difícil decisión después de que su marido, un inmigrante ilegal, fue deportado. Un ciudadano de los EE.UU. y madre de tres hijos, Acuitlapa tuvo que decidir si se debe elevar a los niños solos o extirparlas y mover a México para que pudieran estar con su padre. Con la educación de sus hijos en mente, Acuitlapa se quedó en los Estados Unidos por un mes después de la deportación de su esposo. Sin embargo, ella dice que la tensión emocional que resulta de la familia resultó ser abrumadora, y Acuitlapa decidió dejar su hogar en Georgia para reunirse con su familia en México.

    “El primer año que estuvimos aquí, nos trataron como a extranjeros”, dijo Acuitlapa de la llegada de su familia en Malinalco, una pequeña ciudad en el suroeste de México. “Las cosas eran desagradables para todos nosotros.”

    La familia de Acuitlapa se han estado viviendo en la ciudad tres años de este mes de octubre – año que ella describe como un gran desafío.

    “No hemos vuelto a casa a visitar una vez – y, como habrás adivinado, es debido a las dificultades financieras”, dijo Acuitlapa.

    Acuitlapa dice que cuando ella vivía en los Estados Unidos, sus padres dependían de ella para viajes a citas de su muchos médicos. Su esposo, José, solía ayudar a su padre con trabajos extenuantes alrededor de la casa, ya que él ya no podía hacerse cargo de todo por su cuenta.

    “Ellos no están en buen estado de salud. Así que ni siquiera pueden venir a visitarnos “. Dijo Acuitlapa. “No tenemos los recursos. Yo siento atrapado a veces “.

    Aunque se mudó a mantener unida a su familia, la vida que se han enfrentado en México ha puesto diferentes cepas en su matrimonio, y sus hijos.

    “Nuestros niños no hablan nada de español cuando nos mudamos aquí. Incluso ahora, mi hija de 10 años de edad, hija está leyendo a un nivel de segundo grado “, dijo refiriéndose a las luchas de sus hijos han tenido que enfrentar en la escuela. “Mi hijo de 15 años de edad, todavía está teniendo un momento difícil con todo.”

    Aunque ella trata de mantenerse en contacto con su familia de vuelta a casa, Acuitlapa dice que tiene un tiempo duro con no poder verlos.

    “La tensión ha crecido entre mi marido y yo, y él culpa a sí mismo de que estoy deprimido por perder a mi familia”, dijo. “Pero sé que las cosas saldrán bien. Porque el amor no funciona “.

    EL PUSH TO UNDO CIUDADANÍA

    Debido a Margaret y sus hijos eran ciudadanos, tenían la opción de qué país para vivir, Si algunos políticos y activistas en Estados Unidos salirse con la suya, los niños ciudadanos con dos padres indocumentados no tendría más remedio que volver país de sus padres. Ellos serían despojados de su ciudadanía y deportados. Los partidarios del concepto a menudo llaman a los niños ciudadanos de los inmigrantes ilegales “bebés ancla”, que significa que son un ancla que mantiene a los inmigrantes ilegales en Estados Unidos.

    El ex congresista EE.UU. Nathan Deal, R-Ga., Un líder entre los dirigidos a los llamados “bebés ancla”, introducido Ley de ciudadanía por nacimiento en 2009 . El proyecto de ley tiene 91 copatrocinadores. (Hasta marzo de este año, cosa representada de Georgia noveno distrito. Desde entonces ha renunciado a hacer una carrera para gobernador de Georgia.)

    La legislación propuesta enmendaría la Ley de Inmigración y Nacionalidad de EE.UU. para que los hijos de inmigrantes ilegales no serían considerados ciudadanos en virtud de la 14 ª Enmienda de la Constitución , que otorga la ciudadanía a los nacidos o naturalizados en los Estados Unidos y que están “sujetos a la jurisdicción sobre el mismo. “El proyecto de ley establece que los inmigrantes ilegales y sus hijos no están sujetos a la jurisdicción de los Estados Unidos con el propósito de la ciudadanía. El proyecto de ley fue enviado a varios comités EE.UU. House para su examen en 2009, pero no fue más allá.

    Uno de los partidarios conocidos del proyecto de ley es EE.UU. Rep. Brian Bilbray, un republicano que representa el distrito número 50 de California, que cubre parte de la zona metropolitana de San Diego.

    “La 14 ª Enmienda de la Constitución tiene una cláusula acondicionado: ‘sujeta a la jurisdicción de los mismos’”, dijo Bilbray.”Los inmigrantes indocumentados, como turistas, no están sujetos a la jurisdicción de los Estados Unidos; que no están sujetas al proyecto, no se puede probar por traición “.

    Bilbray y otros partidarios de la legislación argumentan que es constitucional. En virtud de la Ley de ciudadanía por nacimiento, todavía se le concedería cualquier niño nacido en los EE.UU. que tiene al menos un padre ciudadano, un padre que es residente permanente legal o un padre que sirve en el ejército de la ciudadanía.

    Por lo tanto, Bilbray sostiene, si un padre está sujeta en una de estas formas de la jurisdicción del gobierno, entonces el niño podría legítimamente ser considerado un ciudadano.

    Bilbray dice que la ciudadanía es un derecho que debe ser ganado.

    “No es el suelo o el clima”, dijo Bilbray. “Es el padre de familia, a través de su obligación para con el gobierno, que se ganan la ciudadanía los niños.”

    Kevin Johnson, decano y profesor de derecho en la Universidad de California, Davis, está de acuerdo. Dice Bilbray y otros están malinterpretando la cláusula de la “jurisdicción” en el 14 ª Enmienda.

    “Ese lenguaje fue diseñado para hacer frente a los hijos de diplomáticos extranjeros, que son inmunes a la demanda y las leyes de los Estados Unidos, mientras que en los Estados Unidos”, dice. “Si los defensores de esta idea eran correctos, eso significaría que los inmigrantes indocumentados no están sujetos a las leyes civiles y penales de un Estado y no pueden ser condenados a prisión por delitos”.

    Lino Graglia, profesor de derecho en la Universidad de Texas, apoya la idea de revocar la ciudadanía de los hijos de padres inmigrantes ilegales, con el argumento de que la ciudadanía automática crea un incentivo para violar la ley.

    “No tiene mucho sentido”, dice Graglia. “Si usted va a prohibir algo, ¿por qué crear un poderoso incentivo para hacerlo? Ahora es ilegal para entrar en el país sin permiso, pero si lo haces de todos modos y tener hijos a sus hijos son recompensados ​​con la ciudadanía. Es contrario “.

    Graglia dice que no importa que los niños que han pasado toda su vida en los Estados Unidos pueden encontrar de repente a sí mismos deportados a un ambiente completamente familiar, donde no hablan el idioma o no entienden la cultura.

    “Sus padres violaron la ley y llegaron ilegalmente al país”, dijo Graglia. “Del mismo modo que sus padres lo son, deben estar sujetos a la deportación.”

    Hiroshi Motomura, un profesor de la Escuela de Derecho de UCLA tiene la opinión contraria.

    “Estos niños son inocentes, aunque concediendo su culpabilidad a los padres, así que no debemos penalizar a ellos”, dice Motomura. “Independientemente de cómo llegaron aquí, la ley debe reconocer los lazos desarrollados y contribuciones realizadas en este país, sobre todo económicamente – de los migrantes no autorizados y sus familias.”

    Otros legisladores están instando a la reforma que ayudaría a proteger a los niños ciudadanos de los inmigrantes indocumentados. EE.UU. El representante José E. Serrano, demócrata por Nueva York, presentó la Ley de Protección Ciudadana de Niños en 2006 ; el acto modificaría las reformas de inmigración de 1996 de tal manera que los jueces tienen la facultad de considerar el mejor interés de los niños en las audiencias de deportación. La deportación no sería una conclusión no percibidos.

    NACIDO EN EL AIRE?

    Kendrick Núñez, de 18 años, es uno de esos niños que son ciudadanos que se verían afectados si el proyecto de ley de “ancla bebé” se convirtió en ley. Él y su hermana ciudadanos viven actualmente en Arkansas, sin sus padres, que fueron deportados a México. Él encuentra la lógica del movimiento confuso.

    “Eso parece razonable. ¿Qué, estás nacido en el aire? “, Dice Núñez. “Reconozco que hay un problema, pero tiene que haber una mejor solución.”

    Núñez y su hermana menor inicialmente siguieron a sus padres y otros hermanos a México, pero regresó a los Estados Unidos para que pudieran continuar sus estudios en el sistema educativo estadounidense.

    “Yo no fui a la escuela cuando estaba en México. Pasé mi tiempo de trabajo – en un lavado de autos, un parque acuático, un campo “, dijo Núñez. “Yo era ilegal allí. Todos mis mejores amigos en Arkansas estaban graduando. Me sentí como si estuviera perdiendo de algo. “

    EL REGRESO A CASA

    Esperanza para una educación trajo Cristóbal de nuevo en los Estados Unidos casi 13 años después de su partida. Como un adolescente que crece en México, Christopher solía soñar con el futuro que podría tener en los Estados Unidos y las posibilidades que le podría aguardar en caso de regresar.

    “Fuimos educados en casa a través de primarias, y mi madre era muy protectora”, Christopher recuerda de los años que pasó en Sinaloa con su madre. “Siempre he querido estar haciendo lo que los otros chicos estaban haciendo.”

    Cuando terminó la escuela primaria, Christopher le rogó a su madre para que lo coloque en una escuela pública para que pudiera experimentar más que el pequeño mundo que conocía la vida en su pequeña casa. Ella lo inscribió en, y comenzó en el otoño.

    “Me quedé muy sorprendida al ver a tantos niños!”, Dijo Christopher. “Todos me llaman un nerd porque yo era estudioso, y yo estaba mejor educados de ser educado en casa.”

    Christopher dijo que había 56 estudiantes a una habitación – un ajuste difícil para alguien que tuvo una atención constante al tiempo que estudiar en casa.

    No pasó mucho tiempo antes de que sus sueños una vez más sobrepasaron sus circunstancias.

    “Empecé a pensar, ‘¿Qué voy a ser, qué tipo de hombre que voy a ser?’”, Dijo Christopher. “Al mismo tiempo, me daba cuenta de lo emocionante que me pareció que Estados Unidos sea”.

    Parte de la extensa familia de Christopher reside en Texas, y él describe como visitar un joven adolescente y estar en el temor de su país de origen.

    “Al ver los Estados Unidos fue como un sueño”, dijo. “Todo fue tan perfecto. Me quedé sorprendido. Le dije a mi madre, un día que quería venir a los Estados Unidos y estudiar Inglés por lo que puedo vivir mi vida aquí “.

    Christopher dice que su madre estuvo de acuerdo que debía regresar a los Estados Unidos y aprovechar el futuro a su disposición como ciudadano, pero que no esperaba que iba a tomar la decisión de ir por sí mismo a la edad de catorce años.

    “Un sueño se colocó en mi mente”, dijo Christopher. “Yo sabía que el objetivo sería difícil para mí, pero me motivó a hacer este cambio.”

    Christopher regresó a Estados Unidos como un adolescente con los ojos brillantes, la intención de aprovechar al máximo las oportunidades que él no tendría en México. No se dio cuenta de que lo que se avecinaba fueron años de lucha.

    PADRES DEPORTADOS, NIÑOS EN CUIDADO DE CRIANZA

    Debido a que sólo el padre legal de Christopher, su padre ciudadano, no pudo ser su tutor, acompañó a su madre a México como un niño pequeño. Cuando un niño ciudadano se deja en esta situación – ya sea porque sus padres son deportados o un padre legal es incapaz de asumir la custodia – que a menudo terminan quedándose con parientes que tienen estatus legal, entrando en hogares de guarda pública o vagando sin hogar. Las complicaciones que rodean la capacidad de los padres para venir a los Estados Unidos después de haber sido deportado puede hacer que sea difícil, o imposible, para algunos padres deportados a recuperar sus derechos de paternidad, lo que significa que sus hijos puedan ser puestos en hogares de acogida durante largos períodos de tiempo o poner en adopción.

    Tal fue el caso de la madre de Nathaly Perez, quien fue deportado en junio de 2008, dejando a sus tres hijas adolescentes detrás.

    Pérez, que ahora tiene 18 años, nació en San Diego para una familia grande con diferentes estatus migratorio. Sus padres y cuatro hermanos mayores nacieron en México. De Nathaly hermana Eralia, ahora de 19 años, fue de poco más de un año cuando la familia Pérez se trasladó a la de los Estados Unidos. Sus dos hermanos mayores y una hermana mayor, estaban casi crecidos. Durante los próximos dos años, su madre tuvo Nathaly y otra hija.

    Aunque el padre de Pérez emigró legalmente, su condición fue revocada cuando él y la madre de Pérez fueron encarcelados tanto para una pelea doméstica. Fue deportado posteriormente en 2006. La madre de Pérez se le dio libertad condicional.Después de la deportación de su padre, Pérez recuerda a su madre que lucha por mantener a la familia sola, algunas veces trabajando dos o más puestos de trabajo para cuidar a sus tres hijas pequeñas.

    Eralia Pérez señala repentina, completa ausencia de su padre como el catalizador de un patrón de comportamiento poco saludables que continuaría en los próximos años.

    “Tenía sólo 14 años cuando fue deportado. Todo cambió “, dijo Pérez. “Empecé a tomar malas decisiones. Yo no quise escuchar a mi mamá “.

    Con el tiempo, las hermanas Pérez también tendrían que hacer frente a la pérdida de su madre. Dos años después de la deportación de su padre a su hermana mayor, presentó una denuncia alegando que los hermanos mayores de las chicas eran abusivos hacia su hermana menor. Como los chicos ambos tenían antecedentes previos, no se les permitió legalmente a vivir con su madre, porque en libertad condicional sólo pueden vivir juntos si tienen permiso de la corte.

    “Antes de que esto sucediera, mi mamá había estado haciendo realmente bien. Ella estaba haciendo impresionante, “Nathaly recuerda. “No sé si algo estaba pasando con mis hermanos. No sabíamos al respecto. “

    La madre de Pérez y dos hermanos mayores fueron detenidos y deportados en los siguientes meses, y las tres niñas fueron colocados en hogares de guarda público.

    Después de perder a tantos miembros cercanos de la familia, Nathaly dice que ella luchó para encontrar la estabilidad.

    “Poco a poco me sentí como todo el mundo se iba a salir de mi mano. Para mí, en mi cabeza, yo estaba listo para mi hermana Eralia a ser deportados “, dijo Nathaly.

    LA INSPIRACIÓN DE UN PADRE DE CRIANZA

    Eralia, también un inmigrante indocumentado, había estado luchando durante algún tiempo antes de la deportación de su madre, y le tomó varios años para volver a tierra firme. Durante ese tiempo, ella fue separada de sus hermanas menores y enviado a vivir en una casa diferente en el pequeño pueblo rural de Jackson, California

    “La parte que me mató más fue que cuando finalmente me quería dejar de hacer todo lo que corriendo y volver a casa y recuperar ese tiempo perdido con mi mamá, ya era demasiado tarde”, dijo Eralia.

    Con el tiempo, Eralia finalmente encontró una madre adoptiva que la ayudó a darse cuenta de que quería ser y le dio la estructura y la estabilidad que necesitaba para llegar allí. Recientemente se graduó de la escuela secundaria y recibió su tarjeta verde.

    Nathaly también se graduó en junio pasado, y espera poder asistir a la universidad en el futuro.

    “No sé a ciencia cierta lo que voy a hacer todavía”, dice ella. “Sólo sé que voy a hacerlo lo mejor posible, y seguir luchando.”

    Las hermanas Pérez fueron capaces de encontrar a los padres adoptivos que no sólo les hizo sentir querida, pero les proporcionaron modelos de conducta que pudieran respetar. Ese no es el caso de muchos niños que se colocan en el sistema.

    Hemal Sharifzada es un ex jóvenes de crianza, que ahora trabaja para la conexión de la Juventud de California, una organización que aboga por el apoyo de cuidado de crianza y educa a los jóvenes de crianza sobre cómo pueden navegar por el mundo de la edad adulta cuando no pueden contar con el apoyo familiar.

    Sharifzada dice que uno de los mayores obstáculos que muchos jóvenes de crianza se enfrentará está tratando de encontrar un lugar donde se sienten amados y apoyados.

    “Usted construye una gran cantidad de barreras. Todo el mundo es una especie de signo de interrogación “, dice, hablando de años de experiencia. “Siempre estás pensando, ‘¿Quién es usted, ¿cuánto tiempo vas a estar alrededor-¿vas a salir, vas a quedar? ¿Importa eso? ‘”

    Sharifzada dice que los problemas de confianza y luchas emocionales comunes entre los jóvenes de crianza a menudo llevan a la edad adulta y pueden complicar las relaciones futuras.

    No existen estadísticas a nivel nacional sobre el número de niños que son ciudadanos colocados en hogares de acogida después de la deportación de los padres.

    Pero de acuerdo a las cifras reportadas por el Departamento de Salud y Servicios Humanos, si el 10 por ciento de los aproximadamente 5 millones de niños de padres indocumentados fueron colocados en hogares de guarda, esto se duplicaría el número de niños en el sistema, que ya está sobrecargado. En el año 2009 por la Liga de Bienestar Infantil de América informó que el costo de cuidado de crianza pública excede $ 4000 millones por año.

    Las estimaciones financieras no tienen en cuenta los costos humanos de la colocación de un niño en un hogar de crianza. De acuerdo con el informe de la Liga de Bienestar Infantil de América, se estima que el 85 por ciento de todos los jóvenes en hogares de guarda públicos tienen un trastorno emocional, un problema de abuso de sustancias o de ambos. Las estadísticas indican que los niños que crecen en hogares de acogida podrán experimentar una gran variedad de dificultades a un ritmo mucho mayor que la población general.

    SIN HOGAR, HAMBRIENTOS Y WANDERING

    No todos los hijos de padres deportados terminarán en hogares de guarda, pero incluso los que no, a menudo carecen de apoyo familiar básica.

    Stephen Coger, una trabajadora social de Arkansas, ha trabajado con muchos de los inmigrantes indocumentados en su ciudad de Fayetteville. Coger dice que incluso la pérdida de uno de los padres tiende a tener un efecto muy negativo en la educación de un niño.

    “Penuria alimentaria es una de las ocurrencias más comunes de los niños en estas situaciones”, dice Coger. “A menudo, estas familias necesitan tanto los ingresos. Cuando es deportado a un padre el ingreso de los hogares disminuye significativamente “.

    La falta de vivienda también puede convertirse en una consecuencia. Cuando Christopher regresó a Estados Unidos, se encontró con amigos y miembros de la familia en Arizona dispuesto a llevarlo en – pero sólo por un tiempo.

    De muchas maneras, vivió como la mayoría de los adolescentes estadounidenses. Asistió a la escuela secundaria y jugaba al tenis en el equipo de la escuela. Habiendo sido siempre un niño creativo, se encontró con las artes, especialmente estimulante.

    “Fue muy difícil al principio, porque yo no hablaba Inglés. Mi mamá pensó que después de un mes me gustaría renunciar “, dijo, riendo. “Estaba sorprendido de lo bien que lo hice después de sólo un semestre. Ella dijo que estaba muy orgulloso de mí. “

    Pero Christopher luchó tratando de encontrar un lugar dentro de las familias que no fuera el suyo propio. Una noche, después de que su presencia provocó una agria discusión entre los familiares que lo habían llevado, él se escapó.Después de pasar una noche aterradora solo en un parque, que fue capaz de encontrar a la familia de un amigo dispuesto a tomar pulg

    La familia vivía cerca de algunos de los otros familiares de Christopher. La madre de la familia recuerda el amigo de su hijo como ser aislado de la familia.

    “Sé que a veces hablaba con su abuela y su tía en California … y por supuesto, su madre. Pero su padre no parecía estar en la foto “, dijo. “Él realmente no tenía a nadie a confiar.”

    Por desgracia, las cosas no fáciles de allí; en tan sólo unos meses, la crisis económica se tradujo en el padre de su amigo perder su puesto de trabajo.

    “Fue uno de los mejores momentos de mi vida, viviendo con esa familia”, dice Christopher. “Cuando me dijeron que no podían permitirse el lujo de tener más conmigo, les dije que estaba bien. Les dije que había salvado la vida “.

    A la edad de 15 años, Christopher se encontraba limpiando su iglesia de la comunidad para obtener alojamiento y comida allí.Con el tiempo, se encontró con otra familia dispuesta a tomar pulg

    “Me alegré de tener un lugar para vivir, pero que estaba haciendo un montón de trabajo alrededor de la casa para ganarme la vida”, dijo. “Ese fue mi primer año. Fue difícil para mí ver a todos los demás niños que se divierten, siendo hijos “.

    A pesar de estas luchas, Christopher dice que nunca se arrepintió de su decisión de regresar a los Estados Unidos. En lugar de ver un país que le ha defraudado, que ve el país del sueño americano – un sueño que como ciudadano tiene derecho a.

    EDUCACIÓN Y EL SUEÑO AMERICANO

    El deseo de ayudar a los inmigrantes participan en el sueño americano condujo José “Joe” Kennard a tomar medidas. Un exitoso inversionista de bienes raíces y revelador de la tierra, Kennard fundó la Organización de Ayuda Ciudadana niños con la esperanza de que podría encontrar miembros de ideas afines de la comunidad para provocar un movimiento hacia la prestación de mejores opciones para los niños ciudadanos.

    Hasta hace dos años, Kennard y su esposa vivían en Seattle – como lo hizo Ana Reyes, una mujer Kennard nunca había conocido. A diferencia de Kennard, sin embargo, Reyes estaba viviendo y trabajando en el país ilegalmente. En 2007, los funcionarios de inmigración de Estados Unidos llegaron a arrestar a Reyes temprano en la mañana de su cumpleaños. También fue el día en que su 13-años de edad, hija Julie Quiroz fue a graduarse de séptimo grado. En cambio, Quiroz pasó la tarde ayudando a su abuela a vaciar Seattle casa de su familia, preparándose y su hermana menor a trasladarse a México.

    “Sólo recuerdo mirando por la ventana y ver a mi mamá en las esposas”, dice Quiroz. “Mi hermana pequeña estaba llorando.Luego tuvimos que vaciar la casa … En cierto modo se sentía como que era él. “

    Poco después, Quiroz se reunió con su madre, su hermano y su padrastro – en México. Toda la familia había sido deportado. Ella comenzó a asistir a la escuela, pero pronto se vio frustrada por su incapacidad para mantener el ritmo.

    “Yo no sabía leer ni escribir español! Me sentí fuera de lugar, como si yo no pertenezco “, dijo. “Yo sólo fui a la escuela por dos semanas … entonces supongo que me di por vencido. Yo no podía entender nada “.

    Después de que ella dejó la escuela, la ayuda llegó a la familia de Quiroz de una manera inesperada. Después de leer un artículo acerca de la difícil situación de su familia en The Seattle Times, un domingo , Joe Kennard se sintió obligado a ayudar a Julie – y todos los niños ciudadanos coloca en estas situaciones.

    “Leí el artículo de seguimiento sobre lo que estaba sucediendo con Julie desde que su familia fue deportada. He encontrado el artículo desgarrador realmente corazón “Kennard recuerda. “No podía sacudirlo. Fuimos a la iglesia y seguimos nuestra rutina habitual, pero cuando llegamos a casa le dije a mi esposa al respecto. Le dije que me sentía como tal vez el Señor me estaba llamando para ayudar a esta familia “.

    Kennard dice que su esposa está a favor de lo que él sintió que tenía que hacer.

    “Ella sólo dice:” Si eso es lo que usted piensa que usted está diciendo, entonces eso es lo que debes hacer ‘”, dijo Kennard.

    Kennard comenzó a comunicarse por teléfono con Ana Reyes, tratando de pensar en una solución a su hija Julie y otros niños en su situación.

    “Hice un poco de investigación, y pensé que la mejor manera de ayudar sería conseguir iglesias involucradas”, dice Kennard.”Pensé que si podíamos conseguir una red de familias comenzó a través de iglesias a ambos lados de la frontera se podría crear un sistema de apoyo para los niños para ir y venir.”

    Kennard proporcionó fondos para Reyes para pasar de Ciudad de México a Ciudad Juárez para que Julie pudo asistir a la escuela a través de la frontera en El Paso. Él arregló para que una familia toma Julie durante la semana escolar, y ella volvería a su madre los fines de semana.

    “La idea era reducir al mínimo el trauma de estos niños mediante la búsqueda de alternativas legales”, Kennard dice de su idea.

    Con el tiempo, la violencia en Juárez se convirtió en una preocupación para los Reyes, y se preocupaba por la seguridad de ella y sus dos hijas pequeñas. Ella decidió regresar a la Ciudad de México. Kennard, quien se ha comprometido a ayudar a Julie a alcanzar sus sueños, ella extendió la oferta de que se instalen con él y su familia durante todo el año escolar.

    “Tuve que tomar la decisión de ir con mi mamá en México o quedarse aquí con la Kennards”, dice Quiroz. “Fue una decisión muy difícil, pero decidí quedarme.”

    Kennard y su esposa regresaron a su Texas natal. Abrió un restaurante mexicano que sirve platos tradicionales de su madre en la plaza del centro de la ciudad y sigue abogando por los derechos de los niños ciudadanos.

    “El problema es que nos estamos castigando a los niños, y ellos son inocentes de esta situación”, dice Kennard. “Las leyes no protegen a ellos – y como ciudadanos que merecen que sus derechos tienen en cuenta.”

    De acuerdo con un estudio realizado en 2009 por Human Rights Watch, casi todos los principales tratados de derechos humanos reconoce la necesidad de una protección especial de los niños. La Convención de las Naciones Unidas sobre los Derechos del Niño, por ejemplo, afirma explícitamente que todo niño tiene el derecho a conocer y ser cuidado por sus padres.

    Aunque Kennard se alegra de estar haciendo su parte para encontrar una solución, dice que se ha desalentado que su organización no ha conseguido muchos adeptos.

    “Lo que fue realmente sorprendente para mí fue que no pudimos llegar a las iglesias a ayudar”, dice Kennard. “Para mí, en ese momento, los compañeros evangélicos no estaban actuando muy cristiano. Estaban diciendo que estas personas eran ilegales, y la obediencia a la ley es un mandato bíblico …. Para mí, el mandato bíblico fundamental es: “Ama a tu prójimo.” No podía creer que los hermanos cristianos estaban tomando una actitud hostil-tan arrogante-oa veces de plano hacia estas familias “.

    Pero por suerte para Julie Quiroz, de 15 años, Joe Kennard se acercó a convertirse en el defensor de sus derechos. Quiroz actualmente vive con Kennard y su familia en su casa en Waxahachie, Texas. Ella asiste a una escuela local, donde está sobresaliendo, pero la oportunidad viene con un inconveniente. Ella sólo ve a su familia en la Navidad y las vacaciones de verano, cuando ella viaja a México para el receso escolar.

    “Es difícil, siempre tener que salir de nuevo”, dice Quiroz. “Es como si casi no quiero llegar a estar muy unidos a ellos, porque yo sé que tengo que ir – pero por supuesto que es difícil no quedar atado.”

    Quiroz sabe que tiene suerte. Muchos niños en su situación pueden ver a sus familias aún menos, en todo caso. Kendrick Núñez no ha visto a su familia en más de seis meses; las hermanas Pérez no han visto a su madre desde que fue deportado hace más de dos años. A pesar de los obstáculos que se han colocado en frente de estos niños, cada uno de ellos ha expresado su deseo de permanecer en los Estados Unidos.

    “Yo no sé lo que estaría haciendo si me quedaba allí [en México]“, dice Quiroz. “Probablemente no hacer nada con mi vida, por lo que nada de mí mismo.”

    Para Christopher, el futuro es cada vez más brillante – pero sus logros han sido duramente ganada con años de dificultad e incertidumbre. Él fue capaz de encontrar un hogar en el Centro para el Desarrollo de la Juventud Tumbleweeds en Phoenix y fue aceptado en la Universidad Estatal de Arizona para el próximo otoño. Él pone su creatividad a buen uso, participando en paseo del arte popular de Phoenix en el primer viernes de cada mes.

    “Estoy contento de haber venido aquí, incluso si tuviera que pasar por esos momentos difíciles”, dice. “Me ha hecho lo que soy.”

    Leer mas sobre el tema

    aquí:

    http://asu.news21.com/index.html

    CEO una de las mayores Majors del World Energy “no quiere el petrodólar”


    CEO una de las mayores Majors del World Energy “no quiere  el petrodólar”

    Imagen de Tyler Durden

    Los EE.UU. están quedando rápidamente sin amigos para apoyar a su “privilegio exorbitante” . Después de haber alienado a los alemanes sobre NSA-espionaje , ‘boomerang’a los rusos para la desdolarización , tarifado y cuantitativamente aliviado a China en la diversificación , y finalmente ‘castigado’a Francia en la discusión de la desaparición del dólar ; aparece  que el CEO  total ( 13 de mayor productor de petróleo del mundo y el segundo más grande de Europa), cree que ” No hay ninguna razón para pagar por el petróleo en dólares . ” Es evidente que, con base en los comentarios de Christophe de Margerie, que hemos pasado el pico del petrodólar .

     

    Según informa la agencia Reuters,

    Dijo el presidente ejecutivo de la petrolera total el sábado el euro debería tener un papel más importante en el comercio internacional, aunque no sera posible prescindir del dólar EE.UU..

     

    Christophe de Margerie estaba respondiendo a las preguntas sobre los llamados de los políticos franceses de encontrar formas a nivel de la UE para reforzar la utilización del euro en el comercio internacional a raíz de una multa récord de EE.UU. para BNP.

     

    “No hay ninguna razón para pagar el petróleo en dólares” , dijo. Dijo que el hecho de que los precios del petróleo se cotizan en dólares por barril no significaba que los pagos tienen que hacerse en realidad en esa moneda.

     

    El ministro de Finanzas francés, Michel Sapin, dijo el jueves que los ministros de Finanzas de la zona euro discutirán maneras de impulsar la utilización del euro en el comercio internacional en su próxima reunión mensual el lunes.

     

    ” Sería una manera de proteger a las empresas cuando, fuera del territorio de los EE.UU., que llevan a cabo las transacciones que son perfectamente legales en el país al que pertenecen “, dijo.

    Así que incluso un gran beneficiario de la situación actual parece ver el final a la vista para el petrodólar.

     

    Como demostramos ayer … (y han desde entonces 2010) … nada dura para siempre

    Mientras tanto, en algún lugar Putin sigue riendo.

    Como Brandon Smith concluyó con anterioridad en relación con el “todo menos aleatorio” en la naturaleza demas  frecuente discusión del dólar como moneda de reserva:

    El dólar no es más invencible que cualquier otra moneda fiduciaria en la historia. De alguna manera, en realidad es mucho más débil que cualquiera que vino antes. El dólar es totalmente dependiente de su propio estatus de reserva mundial con el fin de mantener su valor en el mercado global. Como es evidente, los países como China ya se están deshaciendo de la divisa estadounidense en el comercio con las naciones particulares. Es completamente absurdo suponer que esta tendencia es de alguna manera “aleatoria” y no deliberada. Los países extranjeros no estarían iniciando el proceso de un vertedero de dólar hoy si no tenían la intención de seguir adelante con ella mañana. Todo lo que queda es para una crisis de la cubierta para ser conjurado.   tensiones existentes en el Medio Oriente indicar una crisis generalizada, más probable una crisis energética, en el corto plazo.

    Al parecer, hacer amigos e influir en las personas es lo contrario de lo que está logrando America … en un momento en el que más los necesita.

    Familia llama al 911 porque su hijo amenaza con suicidarse, los Cops aparecen y lo matan

    Familia llama al 911 porque su hijo amenaza con suicidarse, los Cops aparecen y lo matan 

    Steve Watson
    Prisonplanet.com
    03 de julio 2014

    Es otra instancia de la policía en que hacen una mala situación infinitamente peor, una familia de Virginia se quedó tambaleando cuando un oficial  disparó a su hijo hasta la muerte  a pesar de ser llamado para ayudar a detener al chico que quería  suicidarse.

    Diecisiete años de edad, Christian  Alberto Sierra sufría de una depresión que le llevó a un colapso a gran escala y a un intento de suicidio.

    Desesperada la familia Sierra llamó al 911 cuando su hijo empezó a hacer se daño a sí mismo con un cuchillo mientras que estaba en la casa de un amigo. Al enterarse de que la policía estaba en camino, Sierra huyó.

    Con el amigo persiguiendolo , varios testigos en el barrio dijeron que escucharon a  un policía gritar “¡Alto!” “¡Alto!” Y luego oyó tres o cuatro tiros.

    Un testigo señaló que Sierra dijo: “Yo no quiero vivir más.” El vecino describió verle derrumbarse en el suelo, y luego levantarse y volverse hacia la policía, lo que llevó a un oficial para disparar.

    Poco después, Sierra fue declarado muerto.

    La madre del muchacho, loca de angustia y pánico, arremetió contra los agentes de policía. “Me di un golpe en su coche y yo soy como, ‘Usted mató a mi hijo. Usted mató a mi hijo ‘”, Sandra Sierra, dijo a periodistas.

    “Los cuatro disparos, es simplemente demasiado. Excesiva. Excesiva. ¿Por qué cuatro? “, Preguntó la madre.

    El policía que hizo los disparos afirma que Sierra había “arremetió” hacia él con el cuchillo en la mano, y que el tiroteo fue justificado. Los testigos no han corroborado esta afirmación, sin embargo, y dicen  que el oficial actuó precipitadamente.

    Amigos de la escuela y miembros de la familia describen Sierra como recientemente con problemas, pero no violento.

    “¿Por qué disparar a un niño que es suicida?” La madre instó. “Usted está ahí para salvarlo, no acabar con él.”

    “Esta fue una injusticia”, insistió su madre. “Esto no se maneja adecuadamente. Mi hijo se podría haber salvado “.

    “Se supone que deben venir a ayudar y detener el suicidio y vinieron y lo mataron”, otro miembro de la familia a la prensa.

    Policía Purcellville emitió un comunicado señalando que “el oficial involucrado en este tiroteo ha sido puesto en licencia administrativa con goce de sueldo a la espera del resultado de la investigación.”

    Por desgracia, esta es una trágica historia familiar. Un caso reciente de California vio  casi el mismo escenario exacto , que termina en la muerte de una joven de 18 años de edad.

    ———————-

    Steve Watson  es un escritor y editor de Alex Jones ‘con sede en Londres  Infowars.com y Prisonplanet.com . Tiene una Maestría en Relaciones Internacionales de la Escuela de Ciencias Políticas de la Universidad de Nottingham, y una Licenciatura en Artes en Literatura y Escritura Creativa de la Universidad de Nottingham Trent.

    América: Mayor financista de los asesinos palestinos

    América: Mayor financista de los asesinos palestinos »

    por 

    La búsqueda de los tres adolescentes israelíes secuestrados, Eyal Yifrach, Gilad Shaar, y Naftali Frenkel (quien tenía la ciudadanía israelí y estadounidense), finalizó el 30 de junio th con el macabro hallazgo de sus cuerpos en una tumba poco profunda cerca de la ciudad cisjordana de Hebrón . Fueron encontrados por voluntarios civiles de una escuela de campaña israelí en la zona, que alertó a las fuerzas de seguridad israelíes. Los chicos parecían haber sido disparados, tal vez poco después del final abrupto de una llamada de teléfono celular de uno de los adolescentes en el que dijo: “Yo fui secuestrado.” Se encontraron cartuchos de balas en el vehículo quemado que se determinó que era el vehículo que transportaba a los adolescentes secuestrados.

    Las fuerzas de seguridad israelíes han identificado dos agentes de Hamas como responsables de los secuestros. Son Marwan Qwasmeh y Amar Abu Aisha de Hebrón. Esto parece haber sido una operación planificada, con la posible financiación, capacitación, apoyo logístico y casas de seguridad que se disponen con el apoyo de la infraestructura existente de Hamas en la propia Cisjordania como de Gaza. Una intensa búsqueda está en curso de otras personas involucradas en la operación. Ataques israelíes dirigidos contra la infraestructura de Hamas en Cisjordania es probable que continúen. Más acción es objeto de consideración en los líderes israelíes que han reaccionado a las últimas noticias con  furia y asco.

    El primer ministro israelí, Benjamin Netanyahu, convocó a una reunión urgente de su gabinete de seguridad a la que se espera que va a  formular una respuesta a los secuestros y asesinatos. Le dijo al gabinete de seguridad  que los adolescentes fueron “secuestrados y asesinados a sangre fría por las bestias.”: “Nuestros corazones sangran, la nación entera llora con ellos. Hamas es responsable, y Hamas pagará “.

    El viceministro de Defensa Danny Danon, declaró: “Este trágico final también debe marcar el final de Hamas! La nación es fuerte y lista para soportar [la tragedia] por el bien de un golpe mortal contra Hamas. … [W] es tienen que destruir las casas de activistas de Hamas, destruir sus arsenales de todo el mundo, y detener el flujo de dinero que directa o indirectamente mantiene el terror vivo … que todo el liderazgo palestino vaya a pagar un precio muy alto “.

    De las Naciones Unidas el Embajador Ron Prosor de Israel exigió que el secretario general de la ONU Ban Ki-Moon, pulse el Consejo de Seguridad para condenar el asesinato de los niños, el lanzamiento de cohetes, y el gobierno de unidad entre Fatah y Hamas:

    En las últimas semanas, Israel ha sido objeto de ataques y se sintió el amargo sabor de devastación que viene con Hamas en un gobierno palestino. Desde la formación del gobierno de unidad, el 2 de junio de 2014, más de 70 cohetes han sido disparados desde Gaza hacia Israel … La comunidad internacional ya no puede permanecer en silencio mientras los ciudadanos de Israel son despiadadamente asesinados y aterrorizados.

    El Secretario General Ban Ki-moon, condenó los ataques asesinos, que él llamó un “acto atroz por los enemigos de la paz.” Pero él no pidió ninguna acción por parte del Consejo de Seguridad o que se refieran a Hamas por su nombre. La semana pasada, el Consejo de Seguridad no pudo llegar a un consenso sobre ninguna declaración al tema en relación con el mismo secuestro. Jordania,es  miembro no permanente del Consejo,e insistió en incluir una condena a Israel en cualquier resolución o declaración de prensa, lo que los Estados Unidos se negó a aceptar.

    El presidente Obama se unió a Ban Ki-moon, y otros líderes occidentales en la denuncia de los asesinatos. Rompió sus inexcusables semanas de duración de silencio sobre los secuestros mismos e hizo esta declaración acerca de los asesinatos:

    Como padre, no puedo imaginar el dolor indescriptible que los padres de estos adolescentes están experimentando. Estados Unidos condena en los términos más enérgicos este acto sin sentido de terror contra los jóvenes inocentes.

    Sin embargo, Obama agrupó característicamente Israel, la víctima de este acto deliberado de atrocidad en contra de sus joven,por  los palestinos, a los agresores. Al referirse en general al “acto sin sentido de terror”, evitó cualquier referencia a los jihadistas en general, o más específicamente a Hamas como a los autores que deben ser encontrados por todos los medios necesarios y comparecer ante la justicia. Insistió en que ambas partes deben evitar cualquier escalada que podría “desestabilizar aún más la situación”, aunque Obama no hace un punto de mencionar que, como el pueblo de Israel trata  “esta tragedia”, tendrían   “todo el apoyo y la amistad de los Estados Unidos “.

    Como de costumbre, los hechos de Obama están en desacuerdo con sus palabras. Un verdadero amigo reconocería que Hamas está en guerra con Israel y actuaría en consecuencia para proporcionar pleno apoyo en las acciones y las palabras de su aliado asediado.Hamas considera a todos los israelíes como combatientes y blancos legítimos, incluidos los niños. Sus ataques con cohetes lanzados desde Gaza están dirigidos a la población civil israelí. De hecho, el mismo día que se encontraron los cuerpos de los adolescentes secuestrados ‘, quince cohetes desde la Franja de Gaza fueron disparados por Hamas en tres salvas en Israel.Obama no es sensible a la difícil situación diaria de los civiles israelíes, sobre todo los niños, que deben buscar refugios antiaéreos cada vez que oyen una sirena cuando el otro lanzamiento de cohetes desde Gaza va dirigido a matarlos.

    Además de sus ataques con cohetes, Hamas ha declarado públicamente que el secuestro de los israelíes es una táctica clave de su “resistencia”. Utilizan israelíes secuestrados, vivos o muertos, como cebo para conseguir la liberación de cientos, si no miles, de la asesinos terroristas palestinos con sangre inocente en sus manos que se encuentran actualmente encarcelados en Israel.

    Un líder político de Hamas, Mohammed Nazal, calificó el secuestro de los tres adolescentes israelíes, “una captura heroica” y “un hito” para el pueblo palestino. El Jefe de Hamas Khaled Mashaal, mientras decía que no podía confirmar ni negar la participación directa de Hamas en los secuestros, no obstante, elogió la operación. Acusó a los tres adolescentes de ser “soldados en el ejército israelí.”

    “Este es un aspecto muy importante que debe ser mencionado”, dijo Mashaal.”Ellos [los tres jóvenes] son ​​combatientes.”

    Después se descubrieron los cuerpos de los adolescentes, el portavoz de Hamas, Sami Abu Zuhri dijo en el palestino Al-Aqsa TV que Israel está utilizando la muerte de los adolescentes para “escalar la situación en contra de nuestro pueblo y de nuestra resistencia, y Hamas en particular”, informó BBC Monitoring. Él amenazó con que Israel pagará un precio “más alto que cualquier precio que se pagara en el pasado”, en caso de cualquier confrontación “que nos impongan”, ignorando el hecho de que es Hamas que ya ha iniciado la última confrontación.

    A pesar de alabanza de Hamas de los secuestros en cuanto a que dos de sus agentes son sospechosos de estar directamente involucrados y el continuo desafío de Hamas, no había ni una palabra en la declaración del Presidente Obama sobre la muerte de los tres jóvenes que indica la intención de revertir su decisión de establecer vínculos con el recientemente juramentado en unidad entre Fatah y Hamas gobierno de transición. Aunque ninguna ayuda está permitida por el Congreso para un gobierno de poder compartido que incluya a Hamas como un miembro, la administración Obama ha estado haciendo todo lo posible para ejecutar el terminar-las restricciones del Congreso pretendiendo que todo siga como hasta ahora. El portavoz del Departamento de Estado de EE.UU. Jen Psaki dejó claro a los periodistas en una sesión informativa a principios de junio que el gobierno de Obama no cortaría más de $ 500 millones de ayuda anual que suministra a las autoridades palestinas. Agregó que Estados Unidos ” juzgará a este gobierno por sus acciones. Vamos a seguir para evaluar la composición y las políticas del nuevo gobierno, y si es necesario, vamos a volver a calibrar nuestro enfoque “.

    Además, Estados Unidos sigue siendo el mayor donante de un solo estado a la Agencia de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente (OOPS), que han totalizado más de $ 4650 millones desde el inicio de la UNRWA en 1950. Contribuciones anuales presupuestadas de la Administración Obama para El OOPS se encuentran ahora en el rango de $ 250 millones, en la parte superior de la mencionada más arriba de la mitad de mil millones de dólares anuales en ayuda bilateral directa.

    Después de la administración de Obama legitima efectivamente Hamas por su apoyo al gobierno de unidad de transición y mantener el tren de la salsa que fluye, Hamas respondió con los secuestros y asesinatos. Sin embargo, Obama aún cree que el presidente de la Autoridad Palestina Mahmoud Abbas puede mantener el control del gobierno de transición, que se supone que es tecnocrático en la naturaleza para ayudar a prepararse para las elecciones en varios meses. Después de todo, Abbas había dado garantías de que el nuevo gobierno se adhiere a los compromisos anteriores a la no violencia, la renuncia al terrorismo y el reconocimiento del Estado de Israel, y que el propio Abbas seguirá defendiendo su responsabilidad de mantener la coordinación de seguridad con Israel.

    Los secuestros y posteriores asesinatos de los tres adolescentes en Cisjordania, junto con la reanudación de los ataques con cohetes de Hamas desde Gaza, exponen la vacuidad de las afirmaciones de Abbas, incluso en el caso improbable de que era sincero cuando él los entregó. Abbas y su equipo simplemente se niegan a reconocer que Hamas es en realidad una organización yihadista que mata a civiles inocentes, como parte de su estrategia deliberada.

    Uno sólo tiene que mirar en una declaración durante una entrevista en árabe en abril pasado por Saeb Erekat, jefe negociador de Abbas recogido a mano con Israel, quien afirmó que “Hamas no es y nunca será una organización terrorista para nosotros.” Por otra parte, dijo que “Hamas no está obligado a reconocer a Israel.”

    Con Gaza firmemente bajo su control y una infraestructura ya establecida en Cisjordania, Hamas está a punto de darse la vuelta y dominar cualquier tipo de oposición al gobierno “electo” a menos que Israel pueda frustrarlo. El gobierno de Bush cayó para el falso gambito de “democracia” en el 2006 cuando se aprobó una elección parlamentaria que Hamas barrió y luego fue explotada por la expulsión de Fatah de Gaza por completo. ¿Será  que lo mismo vuelva a suceder en la Ribera Occidental, con Hamas arrasar y luego terminar cualquier apariencia de democracia, inmediatamente después, ya que se embarca sin trabas en su plan para destruir el estado judío? Es muy probable, pero el gobierno de Obama no es probable que aprenda de los errores de la administración anterior, y mucho menos de sus propios errores, que incluyen la continua dependencia de Abbas para hacer las cosas bien.

    Cualquier “nuevo gobierno” con el que Hamas está asociado, de ninguna manera, o forma, es poco más que una cortina de humo detrás de la cual Hamas y sus jihadistas hermanos podrán operar con impunidad para matar a civiles israelíes inocentes. Dinero de los contribuyentes de los Estados Unidos, por una suma de un medio sólo este año de mil millones de dólares en ayuda directa, más otro cuarto de billón de dólares canalizados a través de la ONU, que va a terminar ayudando a financiar esta obscenidad.

    Folletos Libertad Center ahora disponibles en Kindle: Haga clic aquí .

     

     

    Ellis Island, donde aterrizan los sueños de los inmigrantes latinos

    26 de junio 2014 – 14:57

    (Nota del Editor:. Como parte de su investigación en curso de la afluencia creciente de extranjeros ilegales a través de la frontera Estados Unidos-México, CNSNews.com viajó recientemente a la frontera con McAllen, Texas lo que se presenta aquí son observaciones personales de nuestro reportero del centro de detención y allí las condiciones que enfrentan los inmigrantes ilegales y los agentes de EE.UU. de la Patrulla Fronteriza que tratan de manejar la situación.)

    Cuando ponga un pie en la sala de control en la estación de la Patrulla Fronteriza de los EE.UU. en McAllen, Texas, la primera cosa que le golpea  es el olor.

     

    ilegal, extranjero, inmigración

    Un niño toma de una botella de plástico detrás de una puerta de la valla de seguridad en el interior de un depósito de instalación bus / casa en McAllen, Texas. (Foto: CNSNews.com)

     

    Al pasar en algún lugar entre la orina y de la humanidad sin lavar, el aire es denso y caliente. El sonido dentro de la sala de control con mampara de cristal circular es como el de una colmena, tarareando con el ruido de cientos de voces mezcladas con zumbadores y huellas.

    “Aquí es donde hacemos el procesamiento”, el agente de la patrulla fronteriza nos dice.

    Los gestos de los oficiales de la patrulla fronteriza a una serie de blancos, cuartos de bloques de hormigón que forman un anillo alrededor de la zona de distribución cerrada. Cada espacio pequeño es sellado por una puerta gris de espesor, que se mantiene cerrada hasta que un oficial da los  movimientos para el operador de la centralita para abrirlo.

     

    extranjero ilegal

    Los inmigrantes ilegales dentro de una instalación de viviendas precarias mantenido por EE.UU. de la Patrulla Fronteriza en McAllen, Texas. (Foto: CNSNews.com)

     

    Al lado de cada puerta, decenas de rostros curtidos presionan contra las ventanas de cristal, observando el movimiento en el suelo abierto alrededor de ellos. Decenas más sobre el duro suelo en medio de las habitaciones, o en las amplias bancas adosadas a los muros.

    La mayoría de las caras visibles pertenecen a niños o adolescentes; los adultos son por lo general agrupados en la parte posterior o en la tienda para niños pequeños y bebés.

    La escena es devastadora, y es sólo una de varias ventanas a la crisis de inmigración ilegal que está barriendo a través del valle del Sector de la frontera Estados Unidos-México de Río Grande. Desde octubre de 2013, más de 181.000 inmigrantes ilegales que ya han cruzado la zona de 250 millas costal-solamente, y el McAllen, Texas Station ha sido el más afectado.

    Los oficiales de la Patrulla Fronteriza están haciendo lo mejor que pueden, pero simplemente no están equipados para manejar a las masas que han inundado sus instalaciones.

     

    extranjero ilegal

    Un antiguo depósito de autobuses se convirtió en un centro de alojamiento para los inmigrantes ilegales en McAllen, Texas. Los extranjeros ilegales están detrás de las puertas de la cerca encadenada. El suelo es de cemento, hay orinales portables, y grandes ventiladores soplan aire a través del cuarto. (Foto: CNSNews.com)

     

    Las personas – todos  latinos, por lo que yo puedo decir – se dividen en varios grupos: las unidades familiares son hacinados en varias salas, los adolescentes de 14 años en las próximas, adolescentes mayores de 15 años en otro, y hombres solos  y  mujeres  en la explotación de independientes áreas en el otro lado del círculo.

    Personas de todas las edades y géneros – en cualquier lugar desde niños pequeños hasta ancianos – son llevados sistemáticamente fuera de sus habitaciones para ser “procesados”, que consiste en tomar nota  de cualquier identificación, antecedentes, donde dicen que se dirigen, todo lo que pueden ofrecer. Por lo general, no es mucho.

    “Aquí es donde empiezan”, explica el agente sobre el ruido. “Cuando están recogidos en la frontera, vienen aquí. Una vez que los hayamos procesado, son remitidos a la puerta de salida “.

    Ahí es donde nos dirigimos al lado.

     

    extranjero ilegal

    Los inmigrantes ilegales en las instalaciones de vivienda en McAllen, Texas, que está en la frontera entre EE.UU. y México.(Foto: CNSNews.com)

     

    La puerta de salida es una estación de autobuses convertida en  la estación de la patrulla fronteriza. Típicamente capaz de mantener al alza de 4 autobuses a la vez, el espacio grande, con piso de cemento se ha convertido en un refugio improvisado para albergar a los miles de inmigrantes ilegales que han estado inundando el sistema desde febrero.

    Normalmente, la Patrulla Fronteriza detiene a personas en cualquier lugar de 12 horas a tres días antes de entregarlos al Servicio de Inmigración y Control de Aduanas o el Departamento de Salud y Servicios Humanos, en el caso de los menores no acompañados. Sin embargo, un retraso de la gente ahora está obligando a dar la casa a la gente a veces más de una semana, dijeron los agentes.

    “Hemos recibido muy buenos agentes en la logística”, uno los agentes nos dijeron.”Pero todavía estamos sólo para  trabajar con lo que tenemos.”

     

    extranjero ilegal

    Río Grande, cerca de McAllen, Texas, donde muchos inmigrantes ilegales cruzan a los Estados Unidos. (Foto: Brittany Hughes / CNSNews.com)

     

    La estación de McAllen está autorizada para 380 personas, explica. Está actualmente alberga más de 1.100.

    No nos van a dejar en la puerta de salida – la “gente en Washington” requieren una visita programada para eso, nos dicen. Pero dicen que podemos estar fuera de las puertas cerradas a la entrada del autobús y buscar.

    He estado fuera durante toda treinta segundos, pero el sudor ya está empezando a talón en el cuello en el momento en que me acerco a la puerta para mirar dentro.

    Si la escena dentro de la sala de control de la estación es mala, la vista en la puerta de salida es espantoso.

    Al principio, no parece ser un piso. Entonces me doy cuenta de que es sólo porque yo apenas puedo ver a través de la masa de los cuerpos esparcidos por el espacio masivo. Hay gente por todas partes – acostados, de pie, sentado, pasando por encima de los demás en un intento forzado para moverse. Border patrol agentes molino alrededor con sujetapapeles, hablando con varias personas y la administración de medicamentos básicos.

     

    extranjero ilegal

    Los extranjeros ilegales dentro de las instalaciones de vivienda temporal en McAllen, Texas. (Foto: CNSNews.com)

     

    A un lado, junto a una fila de azul potties del porta, un grupo de cuatro chicas jóvenes se acurrucó junto en el suelo, apoyada en uno de los otros miembros. Los cuatro están recubiertos de barro hasta la rodilla, muy probablemente de su viaje al otro lado de la frontera. Me recuerdan a una camada de gatitos que vi una vez, scrunched juntos en una pequeña bola.

    Hay una simple tirar de la cinta amarilla de la escena del crimen  de una sección pequeña del espacio, la única barrera que separa la salud de aquellos que han sido diagnosticados con sarna.

     

    extranjero ilegal

    En el lado del Río Grande en McAllen, Texas, EE.UU. mirando a México, donde las personas están de pie en la orilla y donde algunos ilegales fueron llevados al lado de EE.UU. por Jet ski y dejados en el cepillo en la orilla del río. (Foto: CNSNews.com)

     

    En el “ala de enfermos”, una madre se sienta con la espalda contra la puerta cerrada, acunando a un niño pequeño en sus brazos. Se seca el sudor de la propia frente antes de la colocación de una media docena de toallas húmedas en la cara y el pecho del niño, tratando de calmarlo. Un segundo niño se sienta al lado de ella, chupando una botella llena de algo que se ve como el jugo de naranja.

    Incluso de pie bajo la fuerza de cinco ventiladores gigantes y una fuerte brisa de Texas, el hedor de los cuerpos sin lavar y lavabos bien utilizados se  cuela pesado, el estancamiento bajo el calor sofocante de 100 grados y hacer que sea difícil respirar.

    Un autobús de la patrulla fronteriza se detiene en la puerta. Las puertas se abren y una docena más de inmigrantes, en su mayoría niños, se acumulan a cabo, después de haber salido directamente de las orillas del Río Grande, donde los contrabandistas los llevaron al banco de México en Estados Unidos. Un agente les introduce a través de la puerta y en la sala de procesamiento.

    Esto no es un sueño, y seguro que no se parece a Ellis Island.

    [Cns-donar]

    ¿Está Obama tratando de que nos maten?

    ¿Está Obama  tratando de que nos maten?

    Cuando miles de criminales plagado sde enfermedades toman por asalto a través de nuestras fronteras, ¿es realmente el momento de tener pelos en la lengua? El presidente Obama parece tener una agenda para América que apesta peor que una estación de autobuses de la Patrulla Fronteriza repleta de  ilegales bañados en orina. ¿El hombre tratando de proteger y defender nos a nosotros, o es  que quiere que  nosotros estiremos la pata, correr por la cortina, y unimos al coro invisible?

    El 29 de enero de 2014, el Departamento de Seguridad Nacional anuncia a  un proveedor para escoltar a 65.000 “niños extranjeros no acompañados”, lo que indica que no sólo conocían la invasión alienígena que  iba a venir, sino que la planearon.

    Ahora los federales  están extendiendo estos vectores de la enfermedad de costa a costa, repletas de VIH , la sarna, la tuberculosis, la gripe porcina , las infecciones por estafilococos MRSA, la sífilis y otras infestaciones transmisibles.”Una persona puede infectar a un millar de personas, y después de que miles pueden infectar miles de otras más. Hay un aumento exponencial “, advierte el experto en salud pública Dr. Elizabeth Van Vliet.

    Ya, los agentes de la Patrulla Fronteriza están recibiendo enfermos de estos contactos; pronto estos niños empezarán a aparecer en su escuela pública. Si lo encontró poco molesto cuando Jake captó el frío que estaba pasando alrededor, espera hasta que él llegue a casa con la gripe porcina.

    Mezclados entre las multitudes son miembros notorios de pandillas, narcotraficantes, delincuentes sexuales y terroristas. Las pandillas que nos masacran a nosotros en nuestras ciudades, los traficantes de drogas violarán las mentes de nuestros hijos, y los terroristas desmontaran partes del cuerpo de nuestros seres queridos. En cuanto a esos pobres jóvenes patéticos traídos aquí por los traficantes de personas, que a la larga van a obtener los puestos de trabajo que los estadounidenses no quieren hacer – a trabajar como esclavos sexuales.

    Mientras tanto, la semana pasada, Obama tranquilamente terminó eliminando las multi-cabezas en todos los misiles nucleares basados ​​en tierra. No era gran cosa, se entiende. Un día, él levantó la vista de su juego de golf, vio el mundo fue serenamente a la paz, y decidió tirar a la basura nuestra defensa antimisiles. A medida que su 2010 Nuclear Posture Review explicó amablemente, el desguace de nuestras cabezas “mejorará la estabilidad del equilibrio nuclear mediante la reducción de los incentivos para que ambos lados deseen atacar primero.”

    Estoy seguro de que estarán encantados de saber que la reciente desagradable crisis en Ucrania no impidió el acceso de los rusos a nuestras bases nucleares. En un artículo titulado, “Rusia Comprueba en EE.UU. los misiles nucleares en los  Silos en medio de tensiones,” Global Security Newswire informa :

    Los expertos rusos visitaron la Base Aérea de Malmstrom en Montana el 9 de abril para asegurar que cada intercontinental misiles balísticos  sitio de fusilamiento había sido cargado con el suelo y la roca triturada, y que sus entradas ya no podía se cierre.Su viaje fue uno de los ocho controles anuales Moscú puede realizar en las instalaciones estadounidenses en el marco del tratado de control de armamento del COMIENZO.

    “En general, nos pareció que el proceso se desarrolló sin problemas”, dijo el coronel Marne Deranger, vice comandante de Malmstrom 341o Ala del Misil.

    ¡Qué maravilloso es que las cosas se desarrollaron sin contratiempos! Estoy tan contenta de que los rusos estaban contentos.

    La misma semana en que Obama terminó el desmantelamiento de nuestras múltiples ojivas, nos enteramos de que el Pentágono está preparando activamente reclutar a los transexuales. Es posible que ya no tienen una adecuada defensa de misiles, pero no te preocupes: los transexuales nos defenderán con sus monederos.

    Y esperemos que los transexuales pueden realmente swing, porque las ministraciones en Oriente Medio de Obama están dando a luz a un califato de Al Qaeda, lleno de sangre en el petróleo y toneladas de nuestras armas sobrantes. 11/9 fue traído a usted por los 19 secuestradores, armados sólo con cuchillos y cortadores de cajas.No estoy seguro de que quiero estar cerca cuando ISIS venga llamando a través de nuestras fronteras abiertas, o en un avión que ahora pueden maniobrar , ya que un juez federal dictaminó que la prohibición de vuelos segun  listas son inconstitucionales.

    Cuando el terror inflama nuestras calles, esperamos que nuestros veteranos competirán para protegernos. Pero, ¿cuántos veteranos se quedarán, una vez que la Administración de Veteranos acabe con ellos? Los secuaces de Obama otorgan bonos a 65 por ciento de VA a altos ejecutivos el año pasado para acelerar la desaparición de más de 1.000 veteranos. Obama sabía desde hace años acerca de las listas de espera secretas, que el VA escondió por encubrir los pacientes que fallecieron, siendo el anhelo de que la cita con el médico nunca-llegó a-ser-metido.

    Y entonces, por desgracia, no hay firma “logros” del hombre: ObamaCare. A los medios de comunicación estudiadamente indiferentes no han podido informarnos, pero ya los estadounidenses están muriendo de sus misericordias, incluyendo la hermana pequeña de Doug Graham Julie y la por el  cáncer-plagada madre de Stephen Blackwood . En cuanto a los peligros que aguardan al resto de la ciudadanía, deja poco que Norah soporte para todos nosotros. Esta pequeña belleza de ojos azules no se merece a su cardiólogo , que dicen ser nuestros maestros, y quiénes somos nosotros para discutirlo?

    Es difícil llevar la cuenta, pero diversas maniobras de Obama parecen aumentar la probabilidad de que vamos a estar siendo rodados, apuñalados, atropellados, bombardeados, gaseados, con  una sobredosis, decapitados, muerto de hambre, estrangulados, asqueado, y generalmente acosados ​​hasta la muerte.

    Por supuesto, Obama no puede querer ver a todos los estadounidenses arrastrando los pies fuera de este cuerpo mortal. Es posible que necesite algunos miserables hambrientos todavía alrededor de hector sobre nuestros pecados del calentamiento global, mientras que Michelle nos da conferencias sobre la forma correcta de comer gusanos.

    Espero que nuestros amigos y vecinos disfrutaron de votar a favor de este presidente que hará historia. Puede que no haya exceso de goce  para la izquierda.

    Ebook de Stella Paul, lo que extraño de América: Reflexiones desde la Edad de Oro de la esperanza y el cambio , está disponible en  Amazon  por sólo $ 1.99. Escribe Stella en  Stellapundit@aol.com .

    La guerra fría y los países satelites

    Guerra Fría actualizada como una venganza mientras Washington nuevamente miente

     

    Paul Craig Roberts
    Prisión Planet.com
    29 de junio 2014

    La Guerra Fría hizo un montón de dinero para el complejo militar / seguridad ,durante cuatro décadas que datan de Churchill 05 de marzo 1946  en u discurso en Fulton, Missouri declarando  una soviética “cortina de hierro” hasta que Reagan y Gorbachov pusieron  fin a la Guerra Fría en la década de 1980.los estadounidenses durante la Guerra Fría han oído sin cesar sobre “las Naciones Cautivas.” Las naciones cautivas fueron los países bálticos y del bloque soviético, que por lo general se resume como “la Europa del Este.”

    Estas naciones eran cautivas porque sus políticas exteriores fueron dictadas por Moscú, al igual que estas mismas naciones cautivas, además del Reino Unido, Europa Occidental, Canadá, México, Colombia, Japón, Australia, Nueva Zelanda, Corea del Sur, Taiwán, Filipinas, Georgia, y Ucrania, han su política exterior dictada hoy por Washington. Washington tiene la intención de ampliar las Naciones Cautivas incluyendo Azerbaiyán, antiguas partes constituyentes de Asia Central Soviética, Vietnam, Tailandia e Indonesia.

    Durante la Guerra Fría los estadounidenses pensaban a  Europa occidental y Gran Bretaña como países soberanos independientes. Si lo eran o no, ellos ciertamente no lo son hoy. Ahora son casi siete décadas después de la Segunda Guerra Mundial, y las tropas estadounidenses siguen ocupando Alemania. Ningún gobierno europeo se atreve a tomar una postura diferente a la del Departamento de Estado de EE.UU..

    No hace mucho tiempo se habló tanto en el Reino Unido como en Alemania acerca de salir de la Unión Europea, y Washington dijo a los dos países que hablan así que  se tiene que parar, ya que no estaba en el interés de Washington que cualquier país se salga  de la UE. La conversación se detuvo.Gran Bretaña y Alemania son esos vasallos completos de Washington ya  que ningún país puede discutir públicamente su propio futuro.

    Cuando Baltasar Garzón, un juez español con la autoridad ministerial, trató de acusar a miembros del régimen de George W. Bush por violar el derecho internacional por torturar a los detenidos, se le dio una palmada en el traste.

    En  la Gran Bretaña moderna , Stephane Aderca escribe que el Reino Unido está tan orgulloso de ser “socio menor” de Washington  que el gobierno británico acordó un tratado de extradición de un solo lado en las que Washington sólo tiene que declarar una “sospecha razonable” con el fin de obtener la extradición del Reino Unido, pero el Reino Unido tienen que demostrar “causa probable para su parte.” Ser “socio menor” de Washington informa Aderca, es un ego-refuerzo para las élites británicas, dándoles un sentimiento de auto-importancia.

    En un Estado de la Unión Soviética, una entidad más grande que hoy Rusia, las naciones cautivas tuvieron  malos resultados económicos. Bajo el gobierno de Washington, estos mismos cautivos tienen malos resultados económicos debido a su saqueo por parte de Wall Street y el FMI.

    Como dijo Giuseppe di Lampedusa: “Las cosas tienen que cambiar para seguir siendo el mismo.”

    El saqueo de Europa por Wall Street ha ido más allá de Grecia, Italia, España, Portugal, Irlanda y Ucrania, y ahora está centrado en Francia y Gran Bretaña. Las autoridades estadounidenses están exigiendo 10 mil millones dólares del banco más grande de Francia, en una falsa acusación de financiar el comercio con Irán, como si se tratara de cualquier tipo de negocio de Washington  quien los bancos franceses eligen para la financiación.Y a pesar de la sumisión total de la británica a Washington, el banco Barclays tiene una demanda civil por fraude presentada en su contra por el NY Fiscal General del Estado.

    Los cargos contra Barclays PLC probablemente son correctos. Pero a medida que no fueron acusados ​​ningún banco de Estados Unidos, la mayoría de los cuales son igualmente culpables, el cargo de  EE.UU. contra Barclays significa que los fondos de pensiones y fondos de inversión grandes deben huir de Barclays como clientes, ya que los fondos de pensiones y fondos de inversión estarían sujetos a demandas por negligencia si quedadran con un banco bajo  cargos.

    El resultado, por supuesto, de las acusaciones de Estados Unidos contra los bancos extranjeros es que a los bancos de Estados Unidos como Morgan Stanley y Citigroup se les da una ventaja competitiva y ganar la cuota de mercado en sus propias piscinas oscuras.

    Entonces, ¿qué estamos presenciando? Clara e inequívoca, estamos siendo testigos de la utilización de la ley de EE.UU. para crear la hegemonía financiera para las instituciones financieras de Estados Unidos. El Departamento de Justicia de EE.UU. (sic) ha tenido evidencia de cinco años de la participación de Citigroup en la fijación de la tasa de interés LIBOR, pero ninguna acusación se ha recibido.

    Comprado y pagado por los gobiernos de los estados títeres europeos de Washington que son tan corruptos que los líderes permiten el control de Washington sobre sus países con el fin de avanzar en la hegemonía financiera, política y económica de América.

    Washington está organizando el mundo en contra de Rusia y China para el beneficio de Washington.El 27 de junio los estados títeres de Washington que componen la Unión Europea emitieron un ultimátum a Russia.El  absurdo de este ultimátum es obvio. Militarmente, los títeres de Washington de la UE son inofensivos. Rusia podría acabar con Europa en unos pocos minutos. Aquí tenemos a los débiles para emitir un ultimátum a los fuertes.

    La UE, ordenada por Washington, dijo a Rusia de reprimir a la oposición en el sur y el este de Ucrania al títere del gobierno de Washington en Kiev. Pero, como toda persona educada sabe, incluyendo la Casa Blanca, el 10 de Downing Street, Merkel, y Hollande, que Rusia no es responsable de los disturbios separatistas en el este y el sur de Ucrania. Estos territorios son antiguas partes constituyentes de Rusia que se agregaron a la República Soviética de Ucrania por los líderes del Partido Comunista Soviético cuando Ucrania y Rusia eran dos partes de un mismo país.

    Estos rusos quieren volver a Rusia, ya que se ven amenazados por el gobierno títere en Kiev que Washington ha instalado. Washington, ha ecidido a obligar a Putin a la acción militar que puede ser usado para justificar más sanciones, tiene la intención de forzar el tema, no en la solución del problema.

    ¿Qué debe  Putin  hacer? Se le ha ndado 72 horas para someterse a un ultimátum de una colección de estados títeres que puede acabar en cualquier momento  en serio inconveniente al apagar el flujo de gas natural ruso a Europa.

    Históricamente, un reto tan estúpido  daría lugar a consecuencias. Pero Putin es un humanista que favorece la paz. No va voluntariamente a renunciar a su estrategia de demostrar a Europa que las provocaciones vienen de Washington, no de Rusia. La esperanza de Putin y Rusia, es que Europa finalmente se de cuenta de que Europa está siendo mal utilizada por Washington.

    Washington cuenta con cientos de organizaciones no gubernamentales financiadas por Washington en Rusia escondiéndose detrás diversas formas tales como “derechos humanos”, y Washington puede dar rienda suelta a estas ONG sobre Putin a voluntad, como Washington lo hizo con las protestas contra la elección de Putin. Quinta columnas de Washington afirmaron que Putin se robó la elección a pesar de que las encuestas mostraron que Putin fue el ganador claro e indiscutible.

    En 1991 los rusos estaban, en su mayor parte, encantados de ser liberado del comunismo y miraban a Occidente como un aliado en la construcción de una sociedad civil basada en la buena voluntad. Este fue el error de Rusia. Como las doctrinas Brzezinski y Wolfowitz dejan claro, Rusia es el enemigo cuyo ascenso a la influencia debe ser evitado a toda costa.

    El dilema de Putin es que él está atrapado entre su sincero deseo de llegar a un acuerdo con Europa y el deseo de Washington de demonizar y aislar a Rusia.

    El riesgo de Putin es que su deseo para el acomodamiento está siendo explotado por Washington y se explicóa a la UE como una debilidad de Putin y falta de coraje. Washington está diciendo a sus vasallos europeos que la retirada de Putin bajo la presión de Europa debilitará su posición en Rusia, y en el momento adecuado Washington dará rienda suelta a sus muchos cientos de organizaciones no gubernamentales para llevar a Putin a la ruina.

    Este fue el escenario de Ucrania. Con Putin reemplazado por  un ruso conforme, ricamente recompensado por Washington, sólo China se mantendría como un obstáculo a la hegemonía mundial estadounidense.

    Paul Craig Roberts fue secretario adjunto del Tesoro para Política Económica y editor asociado del Wall Street Journal. Fue columnista de la revista Business Week, Scripps Howard News Service, y Creators Syndicate. Él ha tenido muchas citas universitarios. Sus columnas de Internet han atraído a muchos seguidores en todo el mundo. Su último libro,  El fracaso de Laissez Faire Capitalismo y Disolución Económica del Oeste  ya está disponible.

    Seguir

    Recibe cada nueva publicación en tu buzón de correo electrónico.

    Únete a otros 431 seguidores

    %d personas les gusta esto: